0

Knihy

Svätá biblia / Roháčkov preklad, s indexami, rodinný formát, tmavohnedá

Svätá biblia / Roháčkov preklad, s indexami, rodinný formát, tmavohnedá

Autor: neznámy autor
Vydavateľstvo: Slovenská biblická spoločnosť 2022
EAN: 9788089846863

Svätá Biblia z pôvodných jazykov v preklade Jozefa Roháčka podľa pôvodného 2. vydania z roku 1969.

čítať viac

Ďalšie vydania a podobné tituly

Dostupnosť:
Nie je na sklade

Dostupnosť v kníhkupectve:
Academia, Bratislava - nie Pergamen, Senec - nie

 

Viac o knihe

Svätá Biblia z pôvodných jazykov v preklade Jozefa Roháčka podľa pôvodného 2. vydania z roku 1969.

Čo Biblia obsahuje

veľký formát
pevná väzba v kvalitnom prevedení
dobre čitateľné písmo na minimálne priehľadnom papieri
orientačné indexy
pozlátené strany
10 stranová rodinná kronika
12 tematických máp
hebrejský kalendár, prehľad biblických mincí, váh a mier
O preklade

Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že texte, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.

Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.

Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.

prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.

VYDAVATEĽSTVO Slovenská biblická spoločnosť
ROK VYDANIA 2022
ISBN -
JAZYK slovenský
POČET STRÁN 1371
VÄZBA tvrdá
ROZMER 250 × 175 mm
HMOTNOSŤ -

Ďalšie tituly od autora neznámy autor

Rok na statku

Rok na statku

neznámy autor

7,38 € SLOVART PLUS 2024
Rok na farme

Rok na farme

neznámy autor

6,29 € SLOVART PLUS 2024
Powerless

Powerless

neznámy autor

11,50 € SLOVART 2024
Hraj si a nalepuj Divoká zvířata

Hraj si a nalepuj Divoká zvířata

neznámy autor

8,92 € MierEd 2024
Hraj si a nalepuj Tajemná zahrada

Hraj si a nalepuj Tajemná zahrada

neznámy autor

8,92 € MierEd 2024
Hraj si a nalepuj Dinosauři

Hraj si a nalepuj Dinosauři

neznámy autor

8,92 € MierEd 2024
Škrabací obrázky 4 ks Pegas

Škrabací obrázky 4 ks Pegas

neznámy autor

5,36 € MierEd 2024