Dantova Božská komedie (Commedia – přívlastek „Božská“ v názvu připojil až později Boccaccio) je jedním ze základních literárních děl světové historie, které po celá staletí dodnes inspiruje mnohé umělce a pro každého, kdo se nechá vést uhrančivým rytmem nekonečné řady tercín, zůstává zdrojem úchvatného čtenářského dobrodružství.
Pri čítaní Danteho Hostiny sa stredovek vyjaví slovenskému čitateľovi v jeho najvynikajúcejšej podobe. Kniha rozkrýva, čo zamestnávalo mysle súčasníkov, a hovorí to jazykom, ktorý nás vtiahne do mentality a cítenia tej doby. Uvedomíme si, že Dante bol odvážny a stál si za svojím. Presne vedel, čo chce dosiahnuť, na koho sa obracia a proti komu.
Danteho Raj je vrcholnou časťou Božskej komédie, jedného z najvýznamnejších diel svetovej literatúry. Teraz vychádza v novom slovenskom preklade prof. Pavla Koprdu i s podrobnými komentármi, ktoré odhaľujú to, čo zakrylo sedem storočí od vzniku diela. Súčasťou knihy je jediné celoilustrované vydanie Božskej komédie zo štrnásteho storočia.
Božská komédia patrí medzi najdôležitejšie diela svetovej literatúry a Dante je považovaný za otca talianskeho jazyka. Napísal ju pravdepodobne v rokoch 1304 1307 a 1321. Dante bol presvedčený, že má poslanie ukázať ľudstvu cestu obnovy a spásy.
Na začátku Božské komedie se autorovo alter ego ocitne v temném lese symbolizujícím jeho hříchy. Ačkoliv se snaží dostat ke světlu, velmi brzy zjistí, že cestu mu blokují pýcha, smyslnost a chamtivost zobrazené jako lev, pardál a vlčice. Zoufalý Dante se musí vrátit zpět, ale po chvíli se mu zjeví slavný římský básník Vergilius.
Velkoryse rozvržená Božská komedie, jedno ze základních literárních děl světové literatury, už osm století upoutává pozornost čtenářů na celém světě.
In The Purgatorio, Dante describes his journey to the renunciation of sin, accepting his suffering in preparation for his coming into the presence of God. This brilliant translation of Dante's canticle crystallizes the great poet's immortal conception of the aspiring soul.
Vstupní, nejproslulejší ze tří dílů proslulé Božské komedie, jednoho ze základních literárních děl, které už osm století upoutává pozornost čtenářů na celém světě.
Každá národná literatúra si utvrdzuje svojbytnosť a rovnocenné postavenie v svetovej kultúre okrem pôvodnej tvorby aj prekladmi najvýznamnejších svetových diel. K takýmto opusom svetovej kultúry bezpochyby patrí aj Danteho Božská komédia. Vďaka Viliamovi Turčánymu a Jozefovi Felixovi zaujíma tento básnický klenot v slovenskej literatúre to najčestnejšie miesto.
Now Ellis's translation of the entire poem is published here for the first time, and Dante's epic can be experienced afresh and in new glorious life and colour, the physicality and immediacy of Dante's verse rendered in English as never before. A NEW TR
HarperCollins is proud to present its new range of best-loved, essential classics.