V publikaci naleznete anglický a český překlad původně německé povídky. Nejsou zcela identické a bude jistě zajímavé porovnat, jak si který z překladatelů s původním německým textem pohrál. Nicméně čeština Vám jistě pomůže tam, kde Vám bude angličtina připadat nesrozumitelná.
Kafkas unangefochten Meisterwerk, das die Verwandlungen des jungen Gregor erzählt. Vereinfachter und gekürzter Text mit Erklärung schwieriger Wörter in Fußnoten Themen: Familie | Gefühle | Wetter | Gesundheit und Körper Franz Kafka ist einer der bedeutendsten deutschsprachigen Erzähler des 20. Jahrhunderts.
Jako třetí titul dárkové edice Kanapka (bilingvní jednohubka) vychází povídka nejznámějšího pražského Němce Franze Kafky s názvem Doupě.
Proces, slavný Kafkův román skvěle adaptovaný do komiksové podoby, je ponurým příběhem prokuristy Josefa K., kterému v den jeho třicátých narozenin vniknou do bytu dva neznámí muži a zatknou ho pro neznámé provinění.
Povídka Popis jednoho zápasu je pravděpodobně nejstarším dochovaným textem Franze Kafky: byl nalezen její fragment datovaný do let 1904--1905, kdy bylo Kafkovi krátce po dvacítce.
Deníky obsahují nejen deníkové záznamy, ale i beletristické texty.
Dvojjazyčné vydání jedné z nejznámějších próz Franze Kafky s prvními ilustracemi jeho díla ve světovém měřítku. Pro moravského nakladatele Josefa Floriana je v r. 1924 pořídil německý malíř Wilhelm Wessel. Jedinečnost edice spočívá v tom, že za Kafkova života žádné ilustrace k jeho knihám nevyšly, neboť Kafka se bránil přímému ilustrování svých děl.
Hlavná postava románu, zememerač K., márne hľadá cestu na zámok. Ide stále vpred, ale zámok reprezentovanými úradníkmi a byrokratmi, sa ani nepribližuje, ani nevzdiaľuje. Blúdi a márene sa usiluje získať povolenie na pobyt a povolenie vykonávať svoju prácu, kvôli ktorej sa ocitol v dedine pod zámkom. Zememerač K.
Nedokončený román Franze Kafky. (díla světové literatury a dějin, která Kafka vlastnil či znal : komentáře s citáty z jeho dopisů a deníků = In Kafkas Bibliothek : Werke der Weltliteratur und Geschichte in der Edition, wie sie Kafka besaß oder kannte : kommentiert mit Zitaten aus seinen Briefen und Tagebüchern)
Povídky F. Kafky. Manželský pár a jiné texty z pozůstalosti.
Dotisk nového českého vydání nedokončeného románu pražského rodáka F. Kafky (1883-1924). Nejznámější, světově proslulý představitel německé literární Prahy, jeden z nejvýznamnějších prozaiků světové literatury 20. století.
Dopisy, které napsal Franz Kafka Mileně Jesenské. Kafka poznal Milenu během jednoho jejího pobytu v Praze v předjaří roku 1920. Bylo to v kruhu společných přátel a známých v kavárně. Už předtím Kafku dopisem z Vídně požádala, aby jí dovolil přeložit jeho povídky do češtiny.
Deník z cest po Čechách, Švýcarsku, Itálii a Francii v letech 1911-1912.
11. svazek edice přináší dopisy Felici Bauerové a Gretě Blochové.
Proměna, Ortel, Topič, V kárném táboře a řada dalších kratších textů vydaných za života Franze Kafky.
Dotisk pátého svazku Díla Franze Kafky, klasikého díla světové literatury.
„Když se Řehoř Samsa jednou ráno probudil z nepokojných snů, shledal, že se v posteli proměnil v jakýsi nestvůrný hmyz. Ležel na hřbetě tvrdém jak pancíř, a když trochu nadzvedl hlavu, uviděl své vyklenuté, hnědé břicho rozdělené obloukovitými výztuhami, na jehož vrcholu se sotva ještě držela přikrývka a tak tak že úplně nesklouzla dolů.
These stories cover the whole span of Kafka's writing career, from "Looking to See" written in his twenties, to his last work, "Josephine", and culminating in "The Metamorphosis"
A superb new translation by Michael Hofmann of some of Kafka's most frightening and visionary short fiction Strange beasts, night terrors, absurd bureaucrats and sinister places abound in this collection of stories by Franz Kafka. Some are less than a page long, others more substantial; all were unpublished in his lifetime.