Ivan a Jan Krausovi uvažují, zda by nebylo jednodušší, kdyby se nás nejen počítač, ale i život zeptal: zda změny, které jsme udělali, chceme také uložit. Originální a autentické autorské čtení doplňuje řada vtipných glos a poznámek.
Dva tisíce osm set znaků s mezerami je maximální rozsah pro fejeton v Lidových novinách. Problém není se do rozsahu vejít, ale najít pravidelně vhodný nápad. Na příspěvek fejetonisty čeká netrpělivě redaktor, který tak často bere stejný lék na žaludek jako autor.
Má rodina a jiná zemětřesení je kniha povídek s oním zvláštním humorem, po jakém my Češi nostalgicky toužíme od dob Poláčkových Bylo nás pět. Je to humor laskavý, mile absurdní, ironie spíš něžné a nadsázky spíše filozofické než karikující.
Vždy jsem měl trochu problém s časem. Pochopil jsem, že se nedá dostihnout, ani předběhnout. Nenechal jsem se však tímhle poznatkem zmást. Zajímalo mne něco jiného: zda by se čas nedal nějak zpomalit. Nedávno jsem to opět zkusil. Zbavil jsem hodiny ručiček a překvapilo mě, jak příjemný to byl výlet. Podmínkou takové cesty je – udělat si trochu času.
Náš pes se s námi toulal po jevištích světa a zjistil, že většina toho, co se říká o rasách, není pravda. Německý dobrman, francouzský pudl nebo český jezevčík nejsou takoví, jak se obecně věří. Tato knížka však není o psech. Je o zemích a lidech a o tom, že mýty a legendy o psech se často podobají těm lidským.
Doktor filozofie se po letech vrací ze zámoří do rodné vlasti, právě ve chvíli, kdy se země stane nepředvídatelně svobodnou. Doktor mnohé chápe stejně málo jako lidé, kteří mají náhle pocit, že ačkoliv nikdy neopustili domov, octli se po náhlém zemětřesení v cizině.
Knížka krátkých i velmi krátkých textů. Autor si v ní během let ověřil, že vyjádřit se stručně stojí nejvíc času. Má dokonce dojem, že leckterý text ani nepsal, spíše se k němu proškrtal.
KLUB ŠAMPIONŮ je příběh sedmi můžů, jichž dle statistik ve společnosti, v níž mladí muži dávají přednost solárku před osmahnutím skutečným sluncem, stále ubývá.
Poutníci , kteří opustili svou zem, dosud neznalí nového jazyka země, do které dorazili , se obracejí na veřejného písaře. Pomáhá jim vyplňovat nezbytné úřední dotazníky. Vše, co se nevešlo do úředně vymezeného prostoru formulářů, ukládá se písaři v hlavě. Poznal jsem jeho kancelář, jeho návštěvníky a jejich příběhy.
V knize povídek "Rodinný sjezd" se Ivan Kraus vrací k legendám jedné rozvětvené rodiny z pražské Letné, aby nám představil momentky z rodinného alba. Čtenář se zde opět setká se známými postavami rodičů a sourozenců, bude ale zřejmě překvapen citovějším a jímavějším pohledem autora při prolínání tragických a komických momentů.
Má rodina a jiná zemětřesení je kniha povídek s oním zvláštním humorem, po jakém my Češi nostalgicky toužíme od dob Poláčkových Bylo nás pět. Je to humor laskavý, mile absurdní, ironie spíš něžné a nadsázky spíše filozofické než karikující.
Manželství je jediný vynález, který si nikdo nenechal patentovat. Je to podnik s dvěma řediteli, kteří neustále pátrají po tom, kdo z nich má být zaměstnanec. Přesto tvrdím, že je lepší pustit se do tohoto dobrodružství než zůstat starým mládencem, mužem, který bezvýsledně provádí celý život průzkum trhu.
Povídky navazující na sbírku Číslo do nebe popisují záseky historie do rodiny z Pražské Letné a vévodí jim povídka o potížích maminky, s kterými se setkala při vyplňování Daňového přiznání německých úřadů za rok 1943, kdy byl v nepřítomnosti tatínka hlavou rodiny čtyřletý syn.
Psát satirické texty je jedním z nejobtížnějších úkolů na poli literatury. Jak píše sám autor: „Kdosi tvrdil, že satira zavírá v sobotu v noci. Mě však uklidňuje vědomí, že týden má dost dalších dnů, takže může mít ještě dlouho otevřeno, nebo alespoň pootevřeno.
Číslo do nebe je dvojjazyčné, česko-francouzské vydání povídek, které napsal Ivan Kraus ze stejnojmenné sbírky povídek.
Máte někdy pocit, že vás tíží politická, reklamní či mediální podoba současného světa?
Prosím tě, neblázni!
Povídky známého spisovatele Ivana Krause o jedné letenské rodině navazují na naše dvojjazyčné vydání knihy Rodinný sjezd/Réunions de famille. Tentokrát jsme povídky "přestěhovali" do němčiny.
Jak již z názvu vyplývá, jde o volné navazání na předchozí velmi úspěšnou knihu Muž za vlastním rohem.
Novým aktérem, kterého Ivan Kraus v minulých povídkách záměrně nepustil ke slovu, se v knize Číslo do nebe stává politika, přesněji řečeno historické katastrofy, které v posledních padesáti letech navštívily Československo: nacistická okupace, únor 1948, invaze jednotek Varšavského paktu.