Predkladaný druhý diel učebnice "Moderná spisovná arabčina 2" je druhým, doplneným a prepracovaným vydaním. Organicky nadväzuje na prvý diel a uzatvára sa tým dvojdielna práca, ktorá môže byť použitá tak pri intenzívnom ako aj tradičnom spôsobe výučby, nielen pre štúdium na vysokej škole, ale aj pre štúdium v účelových kurzoch.
Prvý diel pôvodnej práce slovenského arabistu-historika prináša v druhom prepracovanom a rozšírenom vydaní syntetické spracovanie novodobých politických dejín arabského východu v etape rozmáhajúceho sa národnooslobodzovacieho zápasu s osobitným zreteľom na medzinárodné súvislosti tohto historického vývoja.
Predkladaná učebnica modernej spisovnej arabčiny je druhým, doplneným a prepracovaným vydaním. Je určená všetkým tým, ktorí z vedeckých alebo profesionálnych dôvodov chcú získať potrebné jazykové znalosti a zručnosti a to tak za účelom bezprostrednej komunikácie, ako aj pre získanie prístupu k arabsky písaným materiálom, tlači a literatúre.
Táto vedecká monografia je súčasťou pôvodného projektu, ktorého zámerom bolo vypracovať prácu podávajúcu ucelený obraz povojnových politických dejín časti arbského sveta...
Arabské územie na Blízkom východe bolo do konca prvej svetovej vojny priamo alebo formálne súčasťou Osmanskej ríše. Po jej páde v roku 1918 sa dostalo do koloniálnej závislosti od európskych veľmocí. Veľká Británia a Francúzsko si Blízky východ rozdelili ako vojnovú korisť a mierová konferencia v Paríži im arabské územie zverila do správy vo forme mandátov.
Pôvodná práca slovenského arabistu-historika v širokom zábere približuje medzinárodné vzťahy v rokoch 1957 - 1967 na Blízkom váchode, ktorý bol jedným z dôležitých vedľajších bojísk studenej vojny. Zároveň analyzuje politický a spoločenský vývoj v arabských krajinách regionu a mdziarabské vzťahy.
Predkladaný druhý diel učebnice Moderná spisovná arabčina je podstatne prepracovanou a doplnenou verziou práce, ktorá vyšla ako vysokoškolská učebnica na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici v roku 1999. Organicky nadväzuje na prvý diel, ktorý vyšiel už niekoľkokrát ako vysokoškolský učebný text (skriptum).
Ako vyplýva z názvu, ide o učebnicu súčasnej arabčiny a zároveň spisovnej arabčiny. Tým je mienený jazyk, ktorým sú písané knihy, noviny a časopisy a ktorým sa hovorí v rozhlase, televízii a pri oficiálnych slávnostných príležitostiach. Táto poznámka zároveň upozorňuje na jazykovú situáciu v arabských krajinách, t. j.
K pozoruhodným stránkam historického vývoja v období po druhej svetovej vojne patrí búrlivý rozvoj a obrovský rozsah národnooslobodzovacieho hnutia v Ázii, Afrike a Latinskej Amerike. Jeho význam spočíval v tom, že sa stalo hlavným prúdom, ktorým bola do spoločenských premien v globálnom meradle vtiahnutá veľká časť ľudstva, stovky miliónov ľudí.