Výber z poézie súčasného poľského básnika v preklade Petra Milčáka. Bonowiczov subjekt sa od empírie tzv. každodenných banalít dostáva k metafyzickým presahom a nedopovedanosti, k priestoru, ktorý jeho výpoveď robí autenticky dôležitou a silnou. Aj nerozsiahle Bonowiczove básne vedia byť sugestívnymi výpoveďami s naliehavými témami a bytostnými motívmi.
Auta a chleba Promiň mi zítřejší večer. Budeme si hrát: já zas budu mít ručičky. Ty budeš mít zase ruce. Nikdo koho bys nepřepral. Nikdo koho bys nezkrotil si netroufne do toho míchat. Vítejte ve světě síly!