Autor: Antoine de Saint-Exupéry
Vydavateľstvo: Fortuna Libri 2023
EAN: 9788057304081
Prvý slovenský preklad svetovej klasiky od slovenskej prozaičky, prekladateľy, publicistky a autorky literatúry pre deti a mládež Hany Ponickej. Vďaka vydavateľstvu Fortuna Libri, si môžete opäť prečítať Malého princa tak, ako ho preložila Hana Ponická a zažiť tento nadčasový príbeh tak ako ho objavovali prví čitatelia slovenského prekladu v roku 1959.
čítať viacPrvý slovenský preklad svetovej klasiky od slovenskej prozaičky, prekladateľy, publicistky a autorky literatúry pre deti a mládež Hany Ponickej. Vďaka vydavateľstvu Fortuna Libri, si môžete opäť prečítať Malého princa tak, ako ho preložila Hana Ponická a zažiť tento nadčasový príbeh tak ako ho objavovali prví čitatelia slovenského prekladu v roku 1959.
Nuž, na planéte malého princa boli – takisto ako na iných planétach – aj dobré, aj zlé rastliny. Z toho vyplýva, že tam boli aj dobré semená dobrých, aj zlé semená zlých rastlín. No semená sú neviditeľné. Driemu utajené v zemi, kým niektoré z nich nepochytí túžba, aby sa prebrali. Potom sa vystrú a vyženú spod zeme k slnku krehký, bezbranný, utešený klíček.
Ak ide o klíček reďkovky alebo výhonok šípovej ruže, môžeme ich nechať rásť, ako sa im chce. Ale ak ide o nejakú škodlivú rastlinu, treba ju vytrhnúť, len čo sa dá rozpoznať.
No a na princovej planéte boli aj zlomocné semená... semená baobabov. Pôda planéty bola nimi vážne ohrozená. A keby taký baobab spozorovali neskoro, už by sa nedal odstrániť. Potom by už zamoril celú planétu. Prevŕtal by ju skrz-naskrz svojimi koreňmi. A keby bola planéta celkom malá a baobaby by ju celú zaplienili – roztrhli by ju.
Tu pomôže len dôslednosť, – povedal mi neskôr malý princ. – Po každodennej rannej očiste sa treba pribrať k očiste celej planéty.
Treba pravidelne, čo aj s donútením vlastnej vôle, vytrhávať baobaby hneď, len čo ich možno odlíšiť od ružových kríkov, na ktoré sa v útlej mladosti tak ponášajú.
Je to zdĺhavá, no veľmi ľahká práca.