Spomínam si, ako mladý študent som chodieval so svojou tetou často na púte. Na jednom pútnickom mieste ma veľmi oslovili slová, ktoré boli napísané pred vchodom do kostola pod obrazom Panny Márie: Kto nájde mňa, nájde život. Od malička ma fascinoval život a veľmi mi záležalo na tom, aby som ho neprehral, aby som ho čo naj lepšie prežil.
V závere slávenia jubilejného roka, kedy si pripomíname 75 rokov od založenia jezuitského apoštolského diela Teologického inštitútu svätého Alojza a 20. výročie Teologickej fakulty Trnavskej univerzity so sídlom v Bratislave, ktorá je jeho pokračovaním, otvárame novú edíciu Svedectvo viery publikovaním diela P. Vendelína Javorku SJ Duch viery. P.
Darčekové vydanie - farba obálky: biela, zlatorez (pozlátené okraje strán), ilustrácie Stanislava Dusíka (Táto verzia neobsahuje výrezy s označeniami jednotlivých biblických kníh) V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom.
Niektoré rozprávania obsiahnuté v evanjeliách majú aj po dvoch tisícročiach schopnosť prekvapovať nás a provokovať. Je to preto, lebo nám vždy ponúkajú „neopozeraný“ uhol pohľadu. Podobenstvá sú rozprávania o ľuďoch, ako sme my – o otcoch, synoch, robotníkoch – a Ježiš ich vedel vynikajúco podať.
V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac.
Pozvanie byť lepším Ježišovým priateľom. James Martin SJ, autor viacerých bestsellerov, ponúka živý a podmanivý potrét Ježiša, ktorý postavil na Mesiášových dramatických posledných slovách z kríža. Páter Martin ukazuje, ako hlboko Ježiš rozumie našim trápeniam a prečo sa na neho môžeme vo všetkom obrátiť - mysľou, srdcom aj dušou.
V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac.
Kniha žalmov patrí medzi najobľúbenejšie kresťanské a židovské spisy. Po tisícročia učí a povzbudzuje veriaceho človeka komunikovať s Bohom, volať k nemu, prosiť či chváliť ho, a to najmä v náročných životných situáciách.
Elizabeth Fossová a Danielle Beanová poznajú horúčkovité tempo života bežnej katolíckej mamy, ale aj veľkú potrebu nájsť si čas na nasýtenie svojej duše. Ak chýba Boh, chýba aj energia bežať preteky, ktoré sú stálou súčasťou nášho rodinného, pracovného či komunitného života.
V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom. Ten je prvým krokom k lepšiemu porozumeniu neraz neľahkých textov pochádzajúcich z čias od ktorých nás delia dve tisícročia, ba i viac.
Báseň Môj život (De vita sua) je jedinou gréckou autobiografiou vo veršoch. Svätý Gregor z Nazianzu (329/330 389/390) v nej ponúka pohľad do vlastného vnútra a vlastného prežívania najrozličnejších životných situácií.
Kniha, ktorú beriete do rúk, je ovocím desaťročia skúmania sebatranscendencie na priesečníku filozofie náboženstva, filozofickej antropológie a hermeneutickej religionistiky.
Nad hrobom zosnulého sa zvykne hovoriť: „Odpočívaj v pokoji.“ Nad hrobom zosnulého saleziána Titusa Zemana však v januári roku 1969 jeho provinciál nepovedal tieto zvyčajné slová, ale ich pravý opak: „Neodpočívaj, pomáhaj!
Aktuálnosť Fatimského posolstva možno zhrnúť do týchto bodov: *nutnosť modlitby a pokánia *zmena života *zadosťučinenie za hriechy Osobitným posolstvom je šírenie úcty k Nepoškvrnenému Srdcu Panny Márie. Nech aj táto knižka poslúži k úcte Nepoškvrneného Srdca Panny Márie a k napĺňaniu Fatimského posolstva, ktoré nám oživuje výzvu Ježišovho evanjelia.
„Ako ste to len mohli prežiť?
Deti z celého sveta mali možnosť napísať Svätému Otcovi list a spýtať sa ho na niečo. Rýchlo poslali listy a kresby, medzi ktorými sa našli vtipné i vážne, zvedavé i hlboké, Keď ich držal v ruke po prvýkrát, usmial sa a povedal: Ale to sú ťažké otázky!
Páter James Martin SJ pochádza z rodiny nie príliš horlivých amerických katolíkov. K svätcom preto ako mladý človek nemal takmer nijaký vzťah. Na stránkach tejto knihy sa rozhodol podeliť o svoje skúsenosti s tým, ako sa svätci postupne stávali jeho spoločníkmi, priateľmi, vzormi.
Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh - praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy. V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom.
Vydanie obsahuje označenie jednotlivých biblických kníh - praktické palcové indexátory, ktoré umožnia rýchle vyhľadanie príslušnej knihy. V skromnom zozname slovenských katolíckych prekladov Biblie má preklad Antona Boteka výnimočné miesto. Autor na ňom pracoval s cieľom priblížiť biblické texty moderným jazykom.
Čo je centrom môjho života? Aké kritérium v ňom uplatňujem? Môžem o sebe povedať, že viera napĺňa môj život, že je rozhodujúcim faktorom smerovania môjho života? Som schopný vysvetliť, príťažlivo a presvedčivo predstaviť základné princípy svojej viery? Obhájiť ich?