Něco cirkusového. Něco lidského a něco velmi zvířecího. Něco, z čeho jde strach, něco, co nutně potřebujeme k životu. Něco směšného, něco dojemného, něco směšně dojemného. Něco velmi tíživého a něco, co by mohlo povznášet. Něco dospělého, něco dětského a něco dětsky dospělého. Něco plného nevšední lásky a něco plného strachu ze všednosti.
Pod názvom EÚ očami drámy / Ódy či frašky?
Prozaická prvotina Martina Bořkovce Vědomost je plasticky bezprostředním záznamem vnitřního monologu mladého učitele, usilujícího dohlédnout k nejhlubším příčinám své profesní a osobní krize. Tu nevyvolává jen ubíjející stres před tabulí, ale především protagonistova neschopnost přistupovat k životu s rutinním nadhledem.
Tato próza byla otištěna časopisecky na začátku 20. století, přítomné vydání je rekonstrukcí autorského textu, doplňující redakčně cenzurované pasáže. Ústředním tématem díla Josefa K. Šlejhara, řazeného mezi naturalisty, je tragika lidského bytí, až k obludnosti deformovaný obraz elementárního zla, z něhož není východiska, krom smrti.
Báseň Ave Eva, ktorá vyšla prvýkrát r. 1942 a jej autor sa skryl pod pseudonym Cavaliere senza Nome, teda Rytier bez mena, vznikla ako paródia na známu Kostrovu báseň Ave Eva, ktorá vyšla v tom istom roku.
Všude rukopisy. V taškách, na stole, v redakční poště, v kavárně při čtení, v kavárně po čtení, ve schránce v obálce (pondělí ráno) a tak. A v každém druhém nějaká perla. Ty perly!
2. básnicka zbierka skladateľa, básnika, výtvarníka Romana Galvanka ilustrovaná fotografiami Vita Filu
Literární vědec, historik a kritik, emeritní profesor estetiky na Jihočeské univerzitě v Českých Budějovicích Aleš Haman shrnul do své nové knihy texty, které od konce padesátých let po současnost věnoval dílu „tří stálic“ české literatury posledních dvou století: Jana Nerudy, Karla Čapka a Milana Kundery.
Literárny debut športového publicistu, ktorý nielen vzhľadom na prípadné využitie súčastí tejto prvotiny v hudobnej sfére preferuje označenie "texty" pred slovom "básne". Nadhľadový, hravý a výbojný post-punk veľkomestského furianta. "štikútaj chichot, / pohrdni pančom, / budem tvoj Sancho, / keď už si Quijote".
Všetci ho hľadáme. Šťastie - čosi také neurčité, že každý z nás pod ním vidí niečo iné. Ale sú tieto pohľady správne? Vidíme v šťastí to pravé, alebo sme deformovaní dobou, ktorá je určovaná povrchným myslením?A čo ak jedného dňa príde čas, keď sa naše životy naplnia tým, čo považujeme za šťastie?
Po takmer tridsaťročnom odstupe vychádza ďalší, celkovo tretí prierez básnickou tvorbou Mikuláša Kováča Prekročiť prah.
Básnická zbierka Šialený mesiac je oneskoreným debutom jednej z ústredných umeleckých osobností slovenskej literatúry 20. storočia. Pozoruhodný a dnes kultový básnik Ján Ondruš bol pripravený vstúpiť do literatúry podstatne skôr, zbierkou Vajíčko (1958), ale kniha narazila na odpor oficiálnych politikov kultúry.
Autorský výbor vycházející z grafické úpravy inspirované duchem knihy Zvláštní radost žít Sandro Penny vydané v Klubu přátel poezie v Československém spisovateli. Výtvarnou podobu podtrhují fotografie hlavně z Itálie (Siena, San Gimignano aj.
Na přelomu léta a podzimu dramatického roku 1953 se na provizorní ošetřovně jednoho vězeňského bloku jednoho jáchymovského lágru denně střetávají čtyři jeho nedobrovolní obyvatelé tří národností: český židovský lékař, jenž už přežil Osvětim a pochod smrti a nyní situaci čelí osobní statečností a humorem, československý hokejový mistr světa,
James Sutherland-Smith je básnik na ceste, na výprave do krajín a do dejín, do jazyka a jazykov sveta, v neposlednom rade do podstaty človeka. Hoci sa narodil v škótskom Aberdeene, od detstva bol v pohybe po veľkej časti sveta, počnúc Áziou a Afrikou, končiac Veľkou Britániou či Srbskom. Jedna z jeho ciest viedla do Československa krátko pred politickou revolúciou 1989.
Ďalšia básnická zbierka Stanislavy Repar je pokračovaním autorkinho básnického výskumu mnohotvárnej identity ženy – ten sa síce naplno prejavil až v zbierkach Nahá v tŕní (2006) a Tichožitia (2011), no jeho stopy sme mohli zaznamenať už v 90. rokoch – v básnickom debute Zo spoločnej zimy (1994) a zbierke Na hranici jazyka (1997, 2000).
Nová Paynova kniha zaujme dvěma vlastnostmi, které v české próze nejsou běžné: suverenitou výrazu a pak neobyčejnou pestrostí jednotlivých povídek. Jsou v ní přítomny další klady– například autorova vzdělanost, schopnost pracovat s biblickými tématy, smysl pro osudovost, vynikající pozorovatelský talent atd.
Román Malta vypráví příběh manželů, podnikatele a lékařky, kteří se rozhodli přečkat truchlivou středoevropskou zimu v teple u moře. Sledujeme jejich zpočátku poněkud rozpačitý a nečinný pobyt na Maltě, který kontrastuje s tím, co prožívají jejich dospělé děti doma.
Kniha obsahuje štyridsaťdva básní vo forme haiku. Táto prísna forma troch krátkych riadkov má len sedemnásť slabík a vylučuje všetko zbytočné, takže je virtuóznou previerkou možností aj nášho jazyka. Naozaj netreba veľa slov, skôr úsilia a námahy od autora i čitateľa.
Dva roky, dva mesiace a dva dni strávil americký básnik a mysliteľ H. D. Thoreau na samote v prírode, vo vlastnoručne zhotovenej chatrči pri jazere Walden Pond. K životu bez civilizačných výdobytkov ho priviedla túžba porozumieť svetu, ktorého bol súčasťou, snaha nájsť v ňom svoje pravé miesto a rozlíšiť to, čo je dôležité od všetkého nepodstatného.