0

Knihy

Český přechodník jako konverbum

Český přechodník jako konverbum

Korpusová analýza překladových a nepřekladových textů

Autor: Olga Nádvorníková
Vydavateľstvo: Filozofická fakulta UK v Praze 2024
EAN: 9788076711303

Jak dnes v češtině užíváme přechodník? Jaké jsou jeho formální, sémantické a stylové rysy ve srovnání s jinými jazyky? Liší se frekvence a typy užití přechodníku v českých překladových a nepřekladových (původních) textech, např. vlivem interference z jazyků, které obdobné tvary používají hojněji (francouzština, polština)?

čítať viac

Ďalšie vydania a podobné tituly

Den jako buben, rok jako mlok…

Den jako buben, rok jako mlok…

Kateřina Bečková

Schola ludus-Pragensia 2017 9,80 €
Bílá jako sníh, rudá jako krev

Bílá jako sníh, rudá jako krev

Alessandro D’Avenia

JOTA 2014 12,61 €
Dostupnosť:
Nie je na sklade

Dostupnosť v kníhkupectve:
Academia, Bratislava - nie Pergamen, Senec - nie

 

Viac o knihe

Jak dnes v češtině užíváme přechodník? Jaké jsou jeho formální, sémantické a stylové rysy ve srovnání s jinými jazyky? Liší se frekvence a typy užití přechodníku v českých překladových a nepřekladových (původních) textech, např. vlivem interference z jazyků, které obdobné tvary používají hojněji (francouzština, polština)? Autorka zkoumá tyto otázky za pomoci rozsáhlých paralelních (překladových), referenčních a srovnatelných korpusů, přičemž zasazuje český přechodník do širšího rámce kategorie konverba. Kvantitativní translatologická analýza beletristických textů vydaných po roce 1990 ukazuje, že přechodníkem se ekvivalentní tvary překládají jen velmi zřídka, tj. projevy interference jsou vzácné (výjimkou jsou některé texty žánru fantasy). Přechodník je v překladech naopak statisticky významně méně častý než v původních českých textech, a to nezávisle na zdrojovém jazyku (dochází tedy k tzv. normalizaci). Výsledky dotazníkového šetření mezi překladateli a jazykovými redaktory naznačují, že nižší frekvence přechodníku v překladech může být do značné míry způsobena zásahy jazykových redaktorů a jejich pojetím stylové normy přechodníku, ale také vlivem autocenzury u překladatelů a obecně představami o očekávání čtenářů.

VYDAVATEĽSTVO Filozofická fakulta UK v Praze
ROK VYDANIA 2024
ISBN 978-80-7671-130-3
JAZYK český
POČET STRÁN 365
VÄZBA mäkká
ROZMER 258 × 142 mm
HMOTNOSŤ 404 g

Ďalšie tituly od autora Olga Nádvorníková

Český přechodník jako konverbum

Český přechodník jako konverbum

Olga Nádvorníková

21 € Filozofická fakulta UK v Praze 2024