Autor: Michala Benešová, Renata Rusin Dybalska, Lucie Zakopalová
Vydavateľstvo: Univerzita Karlova 2013
EAN: 9788024621807
Publikace vychází z materiálů shromážděných v rámci Polsko-českého a česko-polského překladatelského semináře realizovaného na Filozofické fakultě UK.
čítať viacAlexander J. Bělohlávek
Nakladatelství C.H.Beck-CZ 2024 34,16 €Publikace vychází z materiálů shromážděných v rámci Polsko-českého a česko-polského překladatelského semináře realizovaného na Filozofické fakultě UK. Obsahuje originální i přeložené verze několika uměleckých textů (povídky, drama, reportáže) doplněné odborným komentářem shrnujícím nejčastější problémy spojené s překladem a způsob jejich řešení či nejčastější chyby a jejich analýzu. Na komentář navazují rozšiřující tematická cvičení s klíčem. Kniha je určena zejména polonistickým - šířeji slavistickým - pracovištím, ale s ohledem na obecnější ukotvení i všem dalším zájemcům o teorii, ale především praxi a didaktiku překladu.
Michala Benešová, Renata Rusin Dybalska, Lucie Zakopalová
12,87 €Michala Benešová, Renata Rusin Dybalska, Lucie Zakopalová
12,65 €Michala Benešová, Renata Rusin Dybalska, Lucie Zakopalová
11 €