Kniha aforizmov, krátkych esejí a úvah od nositeľaNobelovej ceny za literatúru (1981). Narodil sa v Bulharsku, študoval vo Viedni, žil v Londýne a zomrel v Zürichu. Nobelovu cenu dostal najmä za aforizmy, eseje a autobiografické knihy.
V tejto zbierke básní významného slovinského básnika, dramatika, esejistu a prekladateľa Borisa A. Novaka nachádzame verše intímneho charakteru, cizelované obrazy a rýmy, ako aj sonety - to všetko majstrovsky preložené Jánom Buzássym v jazykovej spolupráci s profesorom slovakistiky v Ľubľane Andrejom Rozmanom.
Harry Martinson, švédsky básnik a prozaik, laureát Nobelovej ceny za literatúru, patrí k popredným severským autorom 20. storočia. V mladosti bol moreplavcom, v zrelom veku sa stal prívržencom buddhizmus a vôbec orientálných filozofií, čo mu umožňovalo nazerať na hriechy a prehrešky novej doby z inej perspektívy.
V tejto knihe úvah, aforizmov a miniportrétov sa Per Wästberg, predseda Nobelovho výboru Švédskej akadémie, predstavil ako svetaznalý, vnímavý intelektuál so zmyslom pre básnickú aj gnómickú skratku.
Výber z poézie popredného luxemburského básnika talianskeho pôvodu, píšúceho po francúzsky, Jeana Portanteho (1950). Básne preložil Albert Marenčin.
Výber z poézie poprednej súčasnej českej poetky, pričom dve tretiny básní sú v preklade do slovenčiny a jedna tretinu tvoria básne v českom origináli. Štroblovej poézia nepodáva básnivý opis skutočnosti, hľadá jej pravdu v pravde básne. Vyslovuje ju prudkým metafyzickým gestom, ktoré sa snaží nachádzať metafyzický osud sveta.
Slovenský spisovateľ Ivan Čičmanec žije od r. 1969 v Nórsku. V tejto zbierke svojských meditácií si predstavil, ako by vyzerali gnostické moditby - veriť a zároveň túžiť po poznaní.
Popredný nemecký básnik, ovenčený mnohými cenami (vlani mu bola udelená Cena Jána Smreka), sa vo výbere prekladateľa Mariána Hatalu predstavuje vo všetkých svojich podobách: ako milujúci manžel, ako pozorný zapisovateľ drobných tragédií dňa, ako neľútostný kritik, ironicky bičujúci pomery vo východnom Nemecku, ako verný priateľ veľkých básnikov odchádzajúcich
Výber z poézie popredného izraelského básnika, ktorý sa narodil a detstvo prežil v Bratislave. Rübner je laureátom viacerých prestížnych ocenení, vrátane Ceny Jána Smreka. Ruka v ruke s "novou prostotou" nadväzuje Rübner vedome na klasickú židovskú poéziu. V jeho ľúbostných básňach možno vystopovať vyberané finesy sefardskej lyriky 12. storočia v Španielsku.
Či sa poviedky odohrávajú v biblickej minulosti alebo v súčasnosti, na ďalekom švédskom severe alebo na predmestí Viedne, spája ich univerzálna perspektíva a hľadanie odpovedí na večné otázky spojené s ľudskou existenciou.
33 básní v slovenčine a 18 básni v nemeckom alebo anglickom preklade spájajú témy židovský osud a holokaust. Ako v predslove píše popredná česká poetka Jana Štroblová, „Richter je básník, spontánně reagující i na sebenepatrnější podněty zvenčí.
Zobrané básne severského autora, ktorý podľa domácej a zahraničnej kritiky nenapísal ani jedinú zlú báseň. Tranströmer je nesporne osobitým zjavom v literatúre, je v istom zmysle pokračovateľom modernistických tradícií vo švédskej poézii i v svetovej lyrike.
Vybrané básne autora strednej staršej generácie, doplnené o cyklus nových veršov "Poďme, vyrážame!" Kniha je bohato ilustrovaná fotografiami autora a jeho slovenských i zahraničných kolegov, jeho rodiny. Okrem doslovu od českej poetky Jany Štroblovej nájde čitateľ v knihe aj úryvky z rozhovorov s M. Richterom (Slovenský rozhlas, Literárny týždenník, Knižná revue).