Slavná a nesmrtelná Shakespearova tragedie o lásce dvou milenců z nesvářených rodů Monteků a Kapuletů vychází v nádherném básnickém překladu Josefa Topola jako 74. svazek edice D.
Modelová hra, která spojuje prvky komické a tragické, svého autora proslavila. Milionářka Klára Zachanassianová se vrací do svého rodného chudobného městečka a chce se pomstít své lásce z mládí Alfredu Illovi. Přistoupí obyvatelé městečka na její nabídku zabít ho za miliardovou odměnu? Hra vychází v překladu Jiřího Stacha v edici D jako její 139. svazek.
Příběh žárlivého Maura, jeho milující ženy Desdemony i zrádného našeptávače Jaga patří k příběhům nejznámějším a jeho poutavé zpracování z pera Shakespearova přitahuje pozornost divadelníků, diváků i čtenářů celá staletí. Othello patří k nejpopulárnějším Shakespearovým dílům. Vychází jako 134. svazek edice D v překladu Aloise Bejblíka.
Williams se ve svém Skleněném zvěřinci vrací do města svého mládí St. Louis, ke své rodině i k vlastním zážitkům a loučí se se světem falešných iluzí.
Komedie o čtyřech dějstvích v překladu L. Suchařípy.
Anglický autor irského původu uvádí svou nejúspěšnější komedii podtitulem Lehkovážná komedie pro vážné lidi. Konverzační komedie o lásce a námluvách ve vyšší anglické společnosti, která skýtá autorovi nepřebernou studnici inspirace. Autor nešetří břitkým humorem. Co replika to vtip či bonmot.
Tragédie o třech dějstvích léta upoutává svým neopakovatelným příběhem z malého jižanského městečka diváky našich scén. Val, muž s kytarou v bundě z hadí kůže, se setká s hlavní hrdinkou hry Lady, které umírá manžel, se kterým je spojena tragická událost jejího mládí.
Divadelní hra Alfreda Jarryho Ubu králem, je považovaná za předchůdce absurdního dramatu, dada a surrealismu. Vznikla v roce 1885 jako studentská recese na gymnáziu v Rennes, utahující si z učitele fyziky Hébérta (vyslovovaného ébé, odtud ubu). V roce 1888 studenti uvedli ve svém loutkovém divadle frašku Poláci.
Pohádky o zvířátkách, ty mají děti moc rády. Ta z našich příběhů znají čarovná kouzla. A že zvířátka dovedou pomoci lidem, kteří je mají rádi, o tom vypráví naše pohádky. Ilustrace Heleny Zmatlíkové.
Pohádky z království Krakonošova, kde se někdy i trošku straší. Další půvabná vyprávění oblíbené autorky doprovázejí ilustrace Heleny Zmatlíkové. I tentokrát vás "poudačky" zavedou do hor a podhůří Krkonoš a možná i prozradí mnohé ze života jejich někdejších obyvatel.
Klasické české drama z vesnického prostředí. Maryša je jedním z klenotů české divadelní tvorby. Neustále přitahuje významné inscenátory a její inscenace patří velmi často mezi pozoruhodné divadelní počiny. Mimochodem patří mezi nejpřekládanější česká dramata a nezřídka se objevuje i na zahraničních scénách.
Znovu vychází oblíbená knížka M. Kubátové. V nových krkonošských pohádkách vládce Krkonoš vede boj o své "panství" s Trautenberkem. Autorka s láskou vypráví o svých milovaných horách a lidech, kteří v nich po staletí žili v souladu s přírodou.
Tragický příběh panovačného a prchlivého krále, který nedokázal rozeznat pravou lásku od falše plných lichotek. Hluboké zklamání z nevděku dvou dcer, kterým odkázal své království, dovede zlomeného krále až k šílenství. Bolestná cesta nejen krále Leara, ale i dalších postav hry, je korunována poznáním, které však přichází pozdě. Jedno z nejsilnějších
Jedno z vrcholných děl Williama Shakespeara, jeho nejkratší, nejsevřenější a snad i nejkrutější tragédie volně čerpá z dávných skotských dějin. Statečný a králi oddaný šlechtic Macbeth je ke svodům inspirován silami zla, které ztělesňují čarodějnice. Podlehne touze po moci a dopustí se královraždy. Zlo plodí zlo a potoky krve, které nejde zastavit.
Obyvatelé městečka v údolí mezi horami se snaží přijít na kloub záhadné události. Ptáte se, jakou roli hraje rozpustilá ozvěna? Napínavé a humorné čtení s půvabnými ilustracemi Heleny Zmatlíkové přinese malým čtenářům odpověď na konci příběhu téměř detektivního.
Znovu vychází jedna z nejoblíbenějších her světové dramatiky s neméně slavným titulním hrdinou. 128. svazek edice D vychází v klasickém, ale stále živém překladu Jaroslava Vrchlického.
Malý Matyáš neví, jak přesně vypadá veverka. Nakreslil ji s puntíky, ale to se jeho tatínkovi vůbec nelíbilo. A hlavně by se to nelíbilo Matyášově pradědečkovi Emanovi. Ten totiž vyrůstal v hájovně a lesní zvířátka měl za své kamarády.
Kdo by neznal prostořekou Káču, která se nebojí ani čerta. Oblíbená pohádka Boženy Němcové vychází s ilustracemi Heleny Zmatlíkové.
V novém překladu Vladimíra Mikeše vychází jedno z nejslavnějších děl francouzského klasicismu, které zpracovává příběh legendárního svůdce Dona Juana. Vychází jako 126. svazek edice D.