Czechs have always liked to eat. Czech women have been renowned as excellent cooks, one of the reasons probably being that their art is based on traditional recipes, nourishing ingredients and time-proven practices, passed in families down the generations.
Ai Cechi da sempre piace mangiare. Le donne ceche sono diventate famose come ottime cuoche forse anche perché la loro “arte” si basa su ricette tradizionali, ingredienti genuini e procedimenti provati che le famiglie si sono trasmesse di generazione in generazione.
Les Tcheques ont toujours aimé manger et faire bonne chere. Les femmes tcheques sont reconnues comme d’excellentes cuisinieres sans doute aussi parce que leur savoir-faire trouve sa source dans les recettes traditionnelles, les ingrédients de qualité qu’elles utilisent et les méthodes de travail éprouvées qui se transmettent dans chaque famille de génération en génération.
Gut zu essen war den Tschechen von jeher wichtig. Die tschechischen Frauen galten als ausgezeichnete Köchinnen. Das lag nicht zuletzt daran, dass ihre Kunst sich auf unprätentiöse Zutaten, traditionelle Rezepte und die in den Familien von Generation zu Generation weitergegebenen Erfahrungen stützte.
Zámek není jen dominanta kraje, elegantní rozsáhlá budova nebo výstavní obytný objekt některého z četných šlechtických rodů, jež žily na našem území, zámek je především místo s bohatou historií, sahající hluboko do národní minulosti.
Známe to všichni – na vodítku, na cvičišti nebo v klidu našeho domova náš pes zvládá Sedni a Zůstaň naprosto perfektně, ale jakmile po něm chceme totéž na ulici, v parku nebo při soutěži, tak našim povelům nevěnuje nejmenší pozornost. Co s tím?
Italská mutace knihy. Soubor třiceti pověstí a legend, které se vztahují k nejznámějším místům hlavního města Prahy. Tato místa lze dodnes navštívit, a tak se kniha může stát současně i jakýmsi zábavným, atypickým průvodcem, který lze vzít s sebou třeba na procházku.
„V knize jsem se pokusil popsat osudy tří generací v různých časech a režimech. S laskavým dovolením mého kamaráda Zdeňka Štancla, se stali členové jeho rodiny hrdiny příběhů, které se určitě podobají mnoha jiným. Nutno ovšem dodat, že celá jeho rodina prožívá v knize příhody nejen své, ale převážně mé, nebo jiných lidí, které jsem v životě poznal.
Druhé vydání úspěšných křížovek, tentokrát s moudrostmi a citáty antických velikánů.
Druhé vydání velkých švédských křížovek, v jejichž tajenkách se tentokrát skrývají střípky židovského humoru.
Převratné úspěchy při léčení kaskádově fermentovanými enzymy. Pokrok naší doby s sebou přináší mnoho nemocí, kterými navzdory nejmodernější medicíně mnohdy neumíme čelit.
Zábavné, přirozené a hravé činnosti, které budou vašeho psa zaručeně bavit a ještě při nich procvičíte jeho přirozené vlohy. Činnosti, které zapojují do hry psí smysly a instinkty, mají oproti jiným hrám nebo psím sportům celou řadu výhod.
Pohádky a pověsti spolupracovníků a studentů Karla Jaromíra Erbena aneb Co se do Národních pohádek nevešlo… Reprezentativní výbor z dosud nepublikovaných rukopisných sběrů spolupracovníků Karla Jaromíra Erbena přibližuje čtenářům české lidové pohádky a humorky 40. letech 19. století v jejich surové, literárními úpravami nepřikrášlené podobě.
Naše země je odpradávna kolbištěm sil, které nedokáže uspokojivě popsat ani věda, ani křesťanská nauka. Sil, které jsou starší a temnější, než bychom čekali, a jejichž existenci si my, moderní lidé, mnohdy ani nepřipouštíme.
Závěrečný svazek třídílné série je přehledem pivovarů na území Malé Strany, Hradčan a Vyšehradu, které se udržely v činnosti minimálně do poslední čtvrtiny 19. století.
I pátý svazek opulentního projektu 1000 věcí, co mě serou nabízí dvě stě hořce humorných fejetonů. Trojice hejterských odborníků Achjo Bitch, Attila, Bič Boží a Curvekiller si v nich se zarputilostí sobě vlastní vyřizuje účty s nespravedlnostmi a strastmi, kterých je dnešní postmoderní svět plný.
Mobily, wi-fi, klimatizace, nejrůznější diety nebo doplňky stravy – to všechno jsou novodobí pomocníci, kteří nám mají život usnadňovat a činit ho příjemnějším.
Gabrielle Harrisová vyrostla v rodině zvěrolékaře a posledních 25 let působila jako trenérka mořských savců, koní i psů v celé řadě zemí. Přestože strávila mezi zvířaty prakticky celý svůj život, její cesta k pochopení, jak se zvířaty komunikovat a navazovat s nimi vztahy, nebyla vůbec jednoduchá.