Česko-italská kniha v níž autorka zveřejňuje, v původní jazykové podobě, cestovní deník své babičky z roku 1926. Vzhledem k tomu, že tento deník pojednává o cestě po Itálii, nechala ho autorka přeložit do italštiny. Nechte se okouzlit atmosférou doby dávno minulé, začtěte se do romantického příběhu a zároveň třeba procvičte svoji italštinu.
JUDr. Klára Alžběta Samková, Ph.D., born in 1963 in Brno into a family of art historians. She graduated from the Law Faculty in Brno and Prague, furthermore studied at London´s College of Law.
Knížka je překladem původní české studie, kterou napsala česká advokátka a znalkyně této problematiky Klára A. Samková v roce 2011. Vyhrocený problém soužití Romů s majoritní společností, který je stále aktuální v mnoha zemích, zejména evropských, autorka analyzuje zcela kompaktně z historického, právního, sociologického a psychologického hlediska.
Nová kniha známé advokátky Kláry Samkové s názvem „To by se advokátovi stát nemělo“, což je soubor povídek z advokátního prostředí.
Vtipy o advokátech sebrané z veřejných zdrojů a přímým sběrem autorky/editorky ve sféře justice.