Jedno století, tři ženy a velký sen – sen o sametu a hedvábí, o svobodě a lásce. Zlatá dvacátá léta dvacátého století, velkolepé módní kolekce a… Coco Chanel. Fanny je unavená z tradiční módy rodinného impéria a touží se prosadit jako módní návrhářka v Paříži.
Hrdinka románu se po dvaceti letech vrací do rodné Argentiny, odkud kdysi kvůli jedné tragické události uprchla. Je však jiná: vypadá jinak, má i jiný hlas. Dokonce má i jiné jméno. Poznají ji ti, kteří ji znali dříve? Pozná ji on?
Anna má skvělé rodiče, koníčky, spoustu přátel, první lásku. Jenže její idylku naruší Ana. Není to nová kamarádka, ale anorexie, která ji postupně proměňuje v hromádku neštěstí. Její život ovládne jídlo a počítání kalorií. Ana s sebou navíc přináší bulimii, deprese, lži a izolaci od okolí.
Sníh o Vánocích je hezká věc, ale čeho je moc, toho je příliš. Taková sněhová bouře umí zamíchat i těmi nejlepšími plány – a když k tomu ještě připočtete, čtrnáct roztleskávaček, jedno miniprase a keramickou vesničku pro elfy, bylo by na rozpletení všech těch zmatků v městečku Gracetown skoro zapotřebí nějakého anděla!
Podzim roku 1989 a po něm hektická první léta devadesátá. Otevřené hranice, oceán nových možností a příležitostí. Taková je základna nového románu z prostředí studentského (nejen).
New York, neďaleká budúcnosť. Veda pokročila do takej miery, že nesmrteľnosť je doslova na dosah – treba si ju však zaslúžiť dodržiavaním prísnych pravidiel a príkladnou životosprávou. Vzorní adepti na nesmrteľnosť sa označujú liferi, čiže životaschopní: pravidelne cvičia, pijú zeleninové šťavy, chodia včas spať a zdravo sa stravujú.
Devadesátky v Bratislavě. Sex, drogy a okultismus v hlavním městě nicoty. Analfabet je generační román s dráždivou příchutí černého romantismu, zároveň vyznívá jako nenávistná pocta rodnému městu, městu-omylu, ideálnímu prostoru pro přípravu sebevraždy.
Úspešná francúzska prozaička (1966) vo svojej knihe opäť otvára Pandorinu skrinku našej doby: starnutie vo svete nesúcom v génoch skúsenosť z globálnych katastrof, ktoré pripravili Európanov o ich ľudskú autenticitu. Hrdinkou novely je žena v zlomovej situácii: bývalá jazyková korektorka Miška stráca kontrolu nad svojím životom, ale súčasne aj nad slovami.
Hrdinovia románu ovplyvňujú vývin udalostí v roku 1989. Štyri životy – umelec proti štátnej bezpečnosti, matematička v slede nevyspytateľných udalostí, organizátorka a jej pochybnosti a charizmatický revolucionár bez citov. Ako sa prepletú ich životy? Stačí talent a láska na to, aby sme sa vzopreli sebe samému?
Byť nažive je zázrak... pretože jediný okamih môže všetko zmeniť. O tom vie svoje Telma, ktorej syna Ľuda jedného dňa počas jazdy na skejte zrazí kamión. Chlapec zostane v kóme. Lekári mu dávajú na prebudenie štyri týždne – potom ho odpoja.
Keď sa štyria spolužiaci z malej vysokej školy v Massachusetts presťahujú do New Yorku, aby tam skúsili preraziť, nemajú peniaze, sú neistí a dopredu ich ženie len ich priateľstvo a ctižiadostivosť.
Willa Drakeová si přesně pamatuje zásadní okamžiky svého života: když jí bylo jedenáct, opustila ji matka. Když jí bylo jednadvacet, vzdala se svých akademických ambicí a přijala nabídku k sňatku. Když jí bylo čtyřicet jedna, došlo k nehodě, která z ní udělala vdovu. Dnes je Wille šedesát jedna let a ráda by se stala babičkou.
Třicátník Nick, živořící skladník parfémů, se v hromadách starých paperbacků, vinylových desek a zatuchlého oblečení marně snaží hledat důvody, proč tu nadále setrvávat. Na zdech svého omšelého bytu si k tomu den co den mučednicky promítá traumata z dětství a opojený nihilismem a levnou whisky balancuje na hraně sebedestrukce.
Co může společnost očekávat od člověka, který po drastických zážitcích v dětství naráží i v dalších letech svého života na nepochopení a ústrky? Jedině nenávist! Mnoho z nás přišlo s podobnými lidmi do kontaktu a nebylo to nic příjemného. Naštěstí ne vždy jsou jejich osudy tak drsné jako případ Ireny, negativní hrdinky knihy Vražedná nenávist.
Humoristická kniha Petra Luňáka Učenci se hlásí k žánru univerzitního románu oblíbeného v anglosaských zemích, ale spíše ojedinělého v domácím kontextu. Autor v ní vědomě boří český literární komplex a satiricky se vyrovnává s jeho mindráky.
Dobrakovová píše s lehkostí o věcech neobyčejně těžkých a komplikovaných, ať už jsou to milenecké vztahy, nebo zvláštní rodinné vztahy a vazby či základní postoje k životu.
Francouzsko - české vydání slavné knihy "L´home qui plaitant des arbres - Muž, který sázel stromy" s ilustracemi Pavala Čecha. Mistrovská povídka z roku 1953 v překladu Jiřího Reynka.
Mistrovská povídka z roku 1953 v překladu Jiřího Reynka a s ilustracemi Pavla Čecha.. Stylově čistá a dějově jednoduchá povídka vypráví o prostém, osaměle žijícím pastýři ovcí ve vyprahlé a vylidněné Provenci, s nímž se v roce 1910 poprvé setkal a který tiše a bez nároků na vděk, den co den sázel v okolních kopcích stromy.
Mistrovská povídka z roku 1953 v překladu Jiřího Reynka a s ilustracemi Pavla Čecha.. Stylově čistá a dějově jednoduchá povídka vypráví o prostém, osaměle žijícím pastýři ovcí ve vyprahlé a vylidněné Provenci, s nímž se v roce 1910 poprvé setkal a který tiše a bez nároků na vděk, den co den sázel v okolních kopcích stromy.
Novela v sobě sjednocuje dvojí příběh lásky. Jednoho milostného vztahu z těch nejproslulejších a jednoho milostného vztahu takzvaně obyčejného, běžného. Jaký je však mezi nimi rozdíl?