Více dárkový předmět a kuriozita než klasická kuchařka, a přece se můžete zároveň inspirovat spoustou prastarých receptů, které znovu objevil nedávno zesnulý znalec historické kuchyně Viktor Faktor. Text je doplněn zajímavostmi z jídelních návyků Prahy od středověku až po vznik republiky.
Více dárkový předmět a kuriozita než klasická kuchařka, a přece se můžete zároveň inspirovat spoustou prastarých receptů, které znovu objevil nedávno zesnulý znalec historické kuchyně Viktor Faktor. Text je doplněn zajímavostmi z jídelních návyků Prahy od středověku až po vznik republiky.
Millet cake, cotton soup, kaldoun, kreplach or Prague kružalky cakes? Delicacies from Lippert and a recipe according to Šroubek? What’s the story with typical Czech cuisine? Did you know that the dishes we now consider typical and traditionally Czech come from various parts of Europe? That pork with dumplings and sauerkraut was created by one particular restaurateur?
Gâteau au millet, soupe cotonneuse, soupe aux abattis et aux boulettes, kreplach ou pain perdu a la pragoise? Produits fins de chez Lippert et recette de l’hôtelier Šroubek? A quoi ressemble la cuisine tcheque traditionnelle ? Saviez-vous que certains plats de nos jours considérés comme des plats typiquement tcheques proviennent des quatre coins de l’Europe ?
?Puré de mijo, sopa Algodón, Kaldoun, Kreplach o los „Kružalky“ praguenses? ?Golosinas de Lippert y recetas de Šroubek? ?Cómo es la típica cocina checa? ?Sabe Vd. que los platos que ahora consideramos típicos para la tradición checa provienen de diversas partes de Europa? ?
Hirsebrei, Baumwollsuppe, Kaldoun, Kreplach oder Prager Kružalky? Delikatessen von Lippert und Rezepte nach Šroubek? Was gehört zur typisch böhmischen Küche? Wussten Sie eigentlich, dass viele Speisen, die wir heute für traditionell böhmisch halten, aus den verschiedensten Teilen Europas stammen? Dass Schweinebraten mit Knödeln von einem Gastwirt kreiert wurde?