Prvý román, ktorým zaznamenal autor ozajstný čitateľský úspech už pri prvom vydaní, patrí doteraz k jeho najvydávanejším dielam nielen v Nemecku.Príbeh nadaného mladíka, ktorý sa dostáva z rodnej obce do internátneho školského prostredia, kde objavuje svet, priateľstvo i lásku nesie veľmi silné autobiografické prvky.
Kultový symbolistický román je preložený do všetkých kultúrnych jazykov sveta. Autor v ňom uplatnil rad prekvapujúcich experimentov a celkom nových postupov. Dej románu sa odohráva roku 1905 v meste Peterburg, kde nežijú ľudia, ale tiene, ovládané prízrakmi. Do slovenčiny preložila dielo Eva Maliti Fraňová.
Tri rozsiahle knihy reprezentujú tvorbu katolíckeho básnika a spisovateľa zo všetkých období jeho tvorby - tu tretia časť. Aj keď ide o dosiaľ najväčší výber jeho tvorby, je to iba časť, pretože tento mimoriadne plodný autor napísal viac ako 100 kníh.
Kniha je pokusom o netradičné čítanie románu Gabriela Garcíu Márqueza Láska v čase cholery. Základ tohto netradičného čítania spočíva v presvedčení, že román, okrem toho, že je románom, je zároveň aj teóriou románu a navyše obsahuje v sebe zavinutú filozofiu či estetiku, ktorú treba priviesť písaním o románe k reči.
Dlho nezvestná romantická básnická skladba slovenského dejateľa sa po mnohých rokoch od napísania dostáva prvý raz na pulty kníhkupectiev. V depozite Matice slovenskej ju objavil a edične upravil Pavol Vongrej. Doslov napísal Peter Zajac a titul ilustráciami obohatil Marián Meško.
Kniha vychádza jedenásť rokov po autorovej smrti. Doteraz sa čitatelia, ktorých zaujíma tvorba spisovateľov - Kysučanov, mohli stretnúť iba s jeho prvotinou - románom Krížové štácie, ktorý vyšiel v roku 1949. Tento román o Kysuciach uverejňovali v roku 1952 na pokračovanie aj v Kanade v novinách Ľudové zvesti Toronta.
Do literatúry vstúpil básnickou zbierkou Blížence (1944). Básne sú protestom proti vojnovému besneniu. Rovnaké hodnoty zdôrazňuje aj v druhej básnickej zbierke V mimózach vietor (1947). Po dvoch knihách básní sa pokúsil o prozaické stvárnenie prežitej skúsenosti v zbierke noviel Z ohňa a krvi (1948). Potom sa na celé štvrťstoročie odmlčal.
Maliar a básnik má za sebou už 6 kníh poézie, ale o tejto básnickej zbierke hovorí, že je to jeho najmilšia. Štvorveršia sú inšpirované domovom, ale najmä pobytom v cudzine. Väčšinu básní autor napísal v Južnej Amerike. Knihu si sám aj ilustroval resp. ako ilustrácie použil vydavateľ autorove farebné oleje.
Slovensko - anglický výber z básní L. Ferlinghettiho, doplnený fotografiami slovenskej prírody... S úctou som z Ferlighettiho veršov vybral asi polovicu. Majster mi odobril zasadiť ich do slovenskej prírody. Ďalej už pomlčím. Čo povedať o poézii k poézii?
Najslávnejší čínsky román všetkých čias. Sága šľachtickej rodiny Ťia pochádza z 18. storočia. Autor vykreslil osud vlastného rodu, ktorý upadol do nemilosti cisára a zároveň je táto kniha príbehom "Rómea a Júlie" východu. Román o ktorom sa tvrdí, že by ho mal poznať každý koho aspoň trošku zaujíma svet Číny či kvalitná literatúra vôbec.
Prvý slovenský preklad z tibetčiny. Prekladateľ Martin Slobodník v spolupráci z poetkou Vierou Prokešovou preložili nádherné básne 6. dalajlamu (16. st.). Krátke a nesmierne milé štvorveršia dopĺňajú ilustrácie Roberta Bielika, ktorý v Tibete niekoľko mesiacov žil. Väčšinou ide o ľúbostnú poéziu, ktorú prestupuje príroda, či náboženstvo
Bensonovou kľúčovou témou je mystická púť duše k Bohu, a keďže pozná cesty i úskalia duchovného života, má jeho próza iniciačný rozmer. Základným postojom autora je akási slávnostná trpezlivosť, vytrvalosť v zdokonaľovaní oka duše. On sám čitateľský smäd po svete za videným uháša tým nevídaným, ktoré sa môže stať cestou k neviditeľnému.
Najslávnejší čínsky román všetkých čias. Sága šľachtickej rodiny Ťia pochádza z 18. storočia. Autor vykreslil osud vlastného rodu, ktorý upadol do nemilosti cisára a zároveň je táto kniha príbehom "Rómea a Júlie" východu. Román o ktorom sa tvrdí, že by ho mal poznať každý koho aspoň trošku zaujíma svet Číny či kvalitná literatúra vôbec.
Filozofia výtvarného umenia z pera výnimočného francúzskeho filozofa bola vlastne jeho posledným dielom publikovaným pred smrťou.
Tri rozsiahle knihy reprezentujú tvorbu katolíckeho básnika a spisovateľa zo všetkých období jeho tvorby. Aj ked ide o dosiaľ najväčší výber jeho tvorby, je to iba časť, pretože tento mimoriadne plodný autor napísal viac ako 100 kníh. Editor knihy profesor Július Pašteka vybral pre toto vydanie to najlepšie a doplnil každú knihu erudovanou štúdiou.
Autor fotografií Pavel Breier nafotografoval na popud maliara Jozefa Šturdíka niekoľko stovák fotografií z mŕtveho ramena Dunaja. Šturdíka snímky tak uchvátili, že niektoré ho inšpirovali k napísaniu krátkych básní. Približne 50 fotografií s týmito básňami vychádza na 100 stranách v mimoriadnej grafickej úprave.
Kniha predstavuje výber z tvorby nestora slovenskej dokumentárnej fotografie. Publikácia obsahuje do 100 čiernobielych fotografií z rôznych oblastí života. Obsahuje umeleckú fotografiu počínajúc portrétmi známych osobností končiac politickými udalosťami, či povodňami. Ťažisko fotografií sú šesťdesiate roky.
Obsah: Zrkadlenia, Pod kôrou, Kalendár, Umenie žiť
Tretí zväzok básnického diela Karola Strmeňa obsahuje básne z rokov 1964 - 1994. Knihu sprevádzajú kresby Ernesta Zmetáka, osobného priateľa Karola Strmeňa.
Poviedky cestovateľa, dobrodruha a vnímavého pozorovateľa. Výber urobil ešte sám autor, ale vyjdenia sa nedožil. Poviedky pochádzajú z rôznych kútov sveta a rôznych oblastí života. Dielo vychádza v luxusnej úprave a sprevádzajú ho grafiky Roberta Jan čoviča. Kniha bola zaradená medzi Najkrajšie knihy Slovenska 2001.