První kapitola se zabývá historií zákazu lichvy u předislámských civilizací, zákazem ribá u muslimů, možnostmi interpretace tohoto pojmu i zákazu ribá, a to od Koránu a sunny až po názory soudobých myslitelů. Zvláštní podkapitola je věnovaná teoretikům moderní islámské ekonomické teorie a teorie bankovnictví.
Sborník autorského kolektivu pod vedením PhDr. Ľubice Obuchové obsahuje kapitoly vesměs věnované tomu, jaký vztah ke smrti a k posmrtnému životu zaujímají některé živé i již mrtvé národy a jaké pohřební rituály jsou nebo byly u nich běžné.
Výber moderních hindských povídek.
První učebnice tohoto druhu v češtině vyšla za laskavé podpory indonéského velvyslanectví v Praze. Učebnice indonéštiny ve dvaceti lekcích, doplněná národopisnými fotografiemi. Indonéština je od roku 1945 úředním jazykem Indonéské republiky. Vyvinula se z malajštiny a patří do skupiny austronéských jazyků. Autorka učebnice Z.
Sebraná rčení, moudrosti a výroky různých vynikajících a slavných osobností arabského světa, ale i arabská lidová rčení a přísloví.
Autoři přístupnou formou vysvětlují mnoho známých i neznámých pojmů s islámem souvisejících.
Mluvnice tureckého jazyka.
Seznámení s historií, literaturou a geografií Království Saúdské Arábie. Autor se zaměřil hlavně na osobnosti literatury minulosti i současnosti. Vychází u příležitosti mezinárodního knižního veletrhu Svět knihy 2011.
Baalův cyklus, je souborem ugaritských mýtů přibližně ze třináctého století před naším letopočtem z oblasti pobřeží dnešního Blízkého východu, dochovaný na šesti oboustranně popsaných hliněných tabulkách. Kniha je poetických překladem plně zachovalých úseků tabulek, doplněných krátkým autorovým opisem poškozených či chybějících částí.
První saúdskoarabská divadelní hra, přeložená do češtiny. Nu´mán Ibn Muhammad Ibn Kidwah, narozený v Mekce roku 1975 je jedním z představitelů nové generace saúdskoarabských dramatiků. Hra je o nekonečném řešení dilematu, co je skutečná svoboda a o využívání svízelných životních situací lidí v osobní prospěch.
Cesta za nalezením vlastního potenciálu a větší spokojenosti je zároveň ilustrována pohádkou, v níž můžeme znovu objevit nejen tyto poznatky, ale i sebe samotné. Proč využíváme jen malou část našich schopností a kapacit? Jak ovládnout zákonitosti, kterými se řídí kolísání naší energie, výkonnosti a spokojenosti?
České povídky a pohádky od renomovaných českých autorů: Karla Čapka, Jaroslava Haška, Jana Wericha, Oty Pavla, Jiřího Marka, Jana Drdy, Boženy Němcové a Eduarda Petišky v arabském jazyce.
Divadelní hra K. Čapka v arabském jazyce.