Vydavateľstvo PERFEKT vzniklo v roku 1990 ako vydavateľstvo časopisov a kníh populárno-náučnej a vecnej literatúry pre deti, mládež i dospelých.
Asi najvýznamnejšou akvizíciou vydavateľstva bol Vojtěch Zamarovský, najúspešnejší slovenský autor literatúry faktu. Vydanie jeho súborného diela (skladajúceho sa z 13. dielov) je považované za výnimočný vydavateľský počin.
Najúspešnejšou prekladovou knihou je Veľká kniha o matke a dieťati, ktorá vyšla v náklade vyše 500-tisíc výtlačkov.
Vydavateľstvo sa orientuje aj na pôvodné diela vecnej a populárno-náučnej literatúry.
Séria nadčasových rozhovorov je výnimočná svojím nenásilným vniknutím autora „pod kožu“ pýtaného, postupným odkrývaním jeho duše, myšlienok, názorov a pocitov. Čitateľ sa stáva účastníkom nezvyčajne úprimnej sebareflexie, spovede o životných skúsenostiach, hodnotách, ale aj omyloch a životných ponaučeniach.
Janka a Janko Jahodovci sú typické dvojčatá. Stále sa hádajú, ale keď ide do tuhého, dýchali by jeden za druhého. Ich dobrodružstvo sa začína hádkou pred bilbordom. Klbčia sa a doťahujú, až to rozprávková žaba z plagátu nevydrží, vystrčí jazyk a oboch ich prehltne!
Kastelánka poštátneného zámku dostane v sedemdesiatych rokoch minulého storočia list od bývalého majiteľa: grófka Sofia zomrela a chce byť uložená v zámockej kaplnke. Napriek smutným časom sa bývalé služobníctvo rozhodne splniť posledné grófkino prianie. Plán je pripravený a všetci ho začínajú do bodky plniť. Lenže svet ukazuje aj druhú tvár...
Pygmalión a Galeteia je ľúbostný a hrdinský príbeh. Odohráva sa na ostrove Cyprus. Cyperský kráľ Pygmalión nie je bojovník, je predobrazom umelca. Jeho hrdinská púť je cestou za ideálom, za dokonalou krásou. Jeho zbraňou je umenie, zručné ruky a vedomosti, predovšetkým však vznešená myseľ a ušľachtilé srdce. Pygmalión uveril snom a fantázii, nebál sa ilúzií.
Tej, čo prešla popri mne je výnimočný dvojjazyčný výber z diela Charlesa Baudelaira v preklade Ľubomíra Feldeka s pôsobivými ilustráciami od Kataríny Vavrovej. Výber chce sprítomniť jedného z najväčších francúzskych básnikov, významného predstaviteľa svetovej moderny.
Dospeláci používajú spojenie V jednote je sila. Chcú tým povedať, že občas potrebujeme pomoc iných, aby sme dosiahli svoj cieľ. Ako dopadne pomoc, sa dočítate v príbehu Ejha, lopta. Bonusom je, že kniha je slovensko-anglická.
Pri príležitosti storočnice od úmrtia najznámejšieho realistického básnika P. O. Hviezdoslava vraciame na pulty kníhkupectiev nezabudnuteľné diela Ežo a Gábor Vlkolinský. Ako bonus sme pridali aj pôsobivú epickú skladbu Zuzanka Hraškovie. Čarokrásna príroda a pohnuté osudy hlavných hrdinov sú spoločnými znakmi výberu.
Čítanie o trochu bláznivej škole a o šelmách, ktoré sa v nej vyskytujú: o tých, čo sedávajú v školských laviciach, aj o tých zo zvieracej ríše, ktoré sa sem-tam v tejto škole objavia. Čítanie o učiteľoch so zmyslom pre humor a dobrodružstvo. Knižka o triede, do ktorej deti chodia s nadšením, lebo nikdy nevedia, čo ich tam čaká.
Autorské povesti o hradoch a zámkoch, ale aj všakovakých zrúcaninách a prírodných krásach, ktoré na Slovensku máme. Nechýbajú prekvapenia, drobné čary, láska a štipka humoru. Povesti sú sprevádzané mapkou a popisom reálií. Ilustroval Juraj Martiška.
Francúzsko je krajinou gastronómie, vychutnať si miestnu kuchyňu a vína je zážitok pre zrakové i chuťové bunky. Ale Francúzsko je hrdé aj na svoju kultúru, pamiatky, prírodu a nespočetné zámky roztrúsené po malebných územiach. Obyvatelia sú aktívni športovci a ešte lepší fanúšikovia.
Slovenské dejiny sú mimoriadne príťažlivé, poučné, zábavné, dynamické, tragické, zároveň však inšpirujúce, len ich treba spoznať. Kniha približuje dramatické a zložité obdobie našich dejín ohraničené rokmi 1618 – 1718. Sto rokov od vypuknutia tridsaťročnej vojny po definitívne zlomenie tureckej moci je naplnených mnohými tragickými udalosťami.
Staň sa svedkom nevšedného dobrodružstva nezbednej mačky, ktorá sa snaží získať späť svoju obľúbenú hračku gaštany, čo sa jej rozkotúľali pomedzi labky. Po ceste do hlbín Zeme, na ktorej navštíviš mravenisko, jaskyňu, kanalizáciu, archeologické nálezisko či sopku, hľadaj predmety, ktoré máš nakreslené aj pomenované na každej strane.
Posledné veľké dielo najvýznamnejšieho slovenského historika stredoveku Richarda Marsinu, ktorý spolupracoval s Jozefom Melišom, prináša dobové svedectvá o najstaršej cirkevnej inštitúcii na Slovensku Nitrianskom biskupstve založenom v roku 880.
Korytnačka, čajka a sardinka už nechcú býva v mori plnom odpadkov, a tak sa vydávajú na dobrodružnú cestu za lepším životom. Ukazujú nám, že všetci môžeme žiť v súlade s prírodou a chrániť naše životné prostredie, stačí len chcieť.
Starodávna Hodvábna cesta slúžila celé stáročia ako významná dopravná spojnica siahajúca z Číny až do Európy. Prostredníctvom nej si národy vymieňali medzi sebou nielen vzácny tovar, ale slúžila aj na výmenu ľudí, kultúr a myšlienok.
Organ sa nachádza takmer v každom kostole, majestátne tróni hore na empore. Napriek tomu je tento veľký hudobný nástroj takmer nepoznaný. Len v niekoľkých publikáciách sa dá o ňom dozvedieť viac. Táto kniha sa na organ pozerá z iného uhla. Otvorme tajomnú skriňu a objavme také detaily, o ktorých sa dosiaľ hovorilo len veľmi málo alebo inak.
*Vývoj a význam remeselnej výroby v období feudalizmu *Fungovanie cechov a manufaktúr *Remeslá, ktorým sa darilo *Zo života majstrov a postupné zavádzanie strojovej výroby *Cechové pravidlá listiny, ale i spôsob práce *Spoločenské postavenie cechmajstrov *Lokality, v ktorých sa jednotlivé druhy remesiel a cechov rozvíjali *Pravidlá tovarišského a spoločenského
Voňavé lístky, mladé púčiky. Básnici ho ľúbili, mnísi si ho vážili. Mlynček bieleho nefritu, sitko červeného hodvábu. Jantárová farba sa na ohni ligoce, treba odňať peny plávajúce. Mesiac láka nádherná aróma tejto zmesi, aj ranná zora sa z úžasnej vône teší.
Zvieratá z Dunčovho končiara sú zdesené, lebo na vrch sa chce nasťahovať šúš. Prečo ho nechcú medzi sebou a čo sa nakoniec stane? Vtipný príbeh o predsudkoch, ktoré nám niekedy stoja v ceste. Kniha nenásilným spôsobom buduje v deťoch morálne hodnoty a zároveň rozvíja ich jazykové schopnosti, keďže je písaná po slovensky aj nemecky.
Nežil som úplne klasický život, hovorí legendárny tréner slovenskej a československej cyklistiky, bývalý politik a diplomat Kamil Haťapka. Ako politicky nespoľahlivý element pétepák, fáral za bývalého režimu v bani Július Fučík v Petřvalde. Nezlomilo ho to, lebo mal dušu bojovníka a talentovaného športovca v zime bol hokejista a v lete cyklista.