Tri rozsiahle knihy reprezentujú tvorbu katolíckeho básnika a spisovateľa zo všetkých období jeho tvorby. Aj ked ide o dosiaľ najväčší výber jeho tvorby, je to iba časť, pretože tento mimoriadne plodný autor napísal viac ako 100 kníh. Editor knihy profesor Július Pašteka vybral pre toto vydanie to najlepšie a doplnil každú knihu erudovanou štúdiou.
Historický román z Portugalska 16. století o brutální vraždě a pátrání pomocí kabaly. Ulicemi Lisabonu se šíří nedůvěra a strach. Uznávaný a mocný kabalista Abraham Zarko, zasvěcený mystice i v době, kdy portugalští Židé musí nuceně přijímat křesťanskou víru, byl zavražděn, a co víc, po boku mrtvého ležela nahá dívka.
Třiatřicetiletý spisovatel Jakub Hirsch se potýká s obtížnou milostnou situací. Tu ještě komplikují anonymní dopisy, které jej nabádají, aby mlčel. Hirsch netuší o čem, má však intenzivní pocit, že to nějak souvisí s jeho nadmíru problematickou mladou milenkou a její kamarádkou, která spáchala sebevraždu.
Katalánské romance poprvé česky Katalánská poezie je u nás známa pouze útržkovitě - koncem 19. a počátkem 20. století k nám uvedli J. Vrchlický a S. Bouška některá díla J. Verdaguera, v osmdesátých letech minulého století vydal výběr z díla S. Espriua a útlý výbor z básníků 14. a 15. věku J. Schejbal, počátkem 21. století pak publikoval antologii z díla J.
Ke vzniku této knihy dala impulz Obec spisovatelů, která vyhlásila literární téma roku Cikáni-Romové. V české literatuře je to téma tradiční, připomnělo slavnou novelu Karla Hynka Máchy. K výzvě se přihlásilo překvapivé množství autorů, profesionálních i píšících jen ze záliby, a z nejlepších textů byl sestaven tento soubor povídek a poezie.
Žena není jen domácí spotřebič, žena není boxovací pytel, žena není pornokazeta, kterou si kdykoliv můžete pustit. Někdy je užitečné říct, co cítíš, nahlas, pro sobe i pro okolí. Někdy je to punk, někdy pláč a rezignace. Výbor z feministických povídek slovenské autorky.
Výsostne ženská, ale nie sentimentálna poézia. Ako ilustrácie tu boli použité kresby zo skicárov Theodora Lugsa. Pozdrav Na hladinu mora sypala som piesok. V jazyku vĺn to značí: myslím na teba.“
Kniha OKA-MIHY je nezvyčajnou sondou do sveta dvoch sestier. Zuzana Horváthová, držiteľka niekoľkých fotografických ocenení Slovak Press Photo, svoje umelecké fotografie vytvorila v súznení s textami svojej sestry Gabriely Magalovej, vysokoškolskej pedagogičky, ktorá okrem odborných publikácií sporadicky tvorí pre deti i dospelých.
V poradí ôsma kniha veľmi skúseného autora poézie a výtvarného umelca Miroslava Bartoša upúta čitateľa nielen krásnou a malebnou lyrikou, ale aj hlbokým myšlienkovým posolstvom, ktoré je vyjadrené dokonalým a veľmi zrozumiteľným jazykom.
Píše se rok 1991. Devatenáctiletá dívka z Prahy, která má za sebou „maturitu, půlroční studium v Americe, neúspěšné přijímací zkoušky na vysokou školu a první lásku“, získává stipendium na anglickou internátní školu, založenou známým indickým 0losofem.
Doposud byly knížky Rozmar Kopecké určeny především dětským čtenářům (a jejich rodičům). Tato útlá knížka – Černobílá kniha – je však jiná. Je o Mari, jejíž svět není ani trochu rozmarný. Téma bolestného dospívání v citově chladném prostředí může snadno sklouznout do vyprávěcích klišé.
Kniha obsahuje výber zaujímavých vizuálnych básní z domácej tvorby (A. Timková Lazurová, M. Andričík a iní) inšpirované svetovou tvorbou (J. B. Kerfoot, D. James, O. Lavie a pod.) a niekoľko vlastných autorských nápadov. Autori básne prispôsobili detskému príjemcovi v originálnych kresbách určených na túto príležitosť.
Po prvotině Já uříznu si hlavu trnem z růže přichází Blanche Cutie (vlastním jménem Blanka Jakubčíková) se svojí druhou sbírkou, která nese lapidární, leč výmluvný název Kunsthysterik. Coby absolventka Fakulty výtvarných umění v Brně se ve svých verších vypořádává s vyčerpanou postmodernou a sama nazývá svoji tvorbu „postpostmoderní“ poezií.
Kniha obsahuje výber básní klasika perzskej literatúry Hafeza zo Šírazu (14. storočie), ktorého ľúbostná poézia doposiaľ priťahuje srdcia ľudí na celom svete. Je majstrom verša, filozofom lásky, múdrosti a súcitnej chápavosti. Výber z jeho diela, preklad básní z perzštiny do slovenčiny a poznámky pripravila Gabriela Valehrachová.
Petrin príbeh pokračuje. Už síce nehľadá lásku, ale snaží sa zabezpečiť si základ pre lepšiu budúcnosť.
Představte si tmu a člověka, který vám servíruje kávu. Tápete rukama po stole, hledáte hrnek, lžičku. U toho narazíte na skleničku vašeho kamaráda. Všechny ostatní smysly, především sluch, pracují naplno. Najednou je chuť kávy úplně jiná. Takto popisují zážitky z Kavárny POTMĚ mnozí návštěvníci. Kavárna skutečně funguje v úplné tmě.
Bílé předání je prvním pokusem o ucelené vydání díla Guy Viarra v jedinéknize. Až na jeho nejdelší prózu Don't call me worthy (Greges, 2002) a naněkolik textů z ranného období obsahuje tato kniha všechno, co z Viarrovypozůstalosti dosud vyšlo. Texty jsou řazeny chronologicky podle doby vzniku,nikoli podle data prvního vydání.
Další básničková knížka Honzy Volfa.