Bohatě ilustrovaná učebnice esperanta pro začátečníky autora Stano Marčeka, vhodná pro kurzy i pro samouky. Přímá metoda je založena na používání osvojovaného jazyka pro veškerou komunikaci při výuce, takže není v podstatě potřeba mateřský jazyk.
Po vydání Velkého esperantsko-českého slovníku (2017) a Velkého česko-esperantského slovníku (2022), které jsou určeny zkušeným esperantistům jako jazyková poradna, se objevila potřeba malého kapesního slovníku pro začátečníky, kteří se s jazykem teprve seznamují. Esperantsko-česká část nabízí zhruba 4000 hesel, část česko-esperantská asi 6000 hesel.
Soubor povídek představuje výsledek druhého ročníku mezikulturní povídkové soutěže: 37 finálových povídek z 421 došlých. Aktuální téma „noční cestování“ inspirovalo autory k líčení osudů svých hrdinů, kteří objevují tajemství života a smrti, prožívají touhy, lásky i nelásky, osudová setkání i nečekaná dobrodružství.
Autor popisuje svoji esperantskou kariéru jako funkcionář několika esperantských organizací (Světový esperantský svaz, Český esperantský svaz, Mezinárodní železničářská esperantská federace, Mezinárodní akademie věd v San Marinu, kde je esperanto jedním z oficiálních jazyků), ale také jak se mu podařilo esperanta využít profesionálně ve své Kongresové a
Nejenom lidé, ale také zvířátka prožívají plynutí času v podobě střídání ročních dob. Na své životní pouti se však nemohou podívat do kalendáře, jestli už je čas shodit paroží, nebo vyměnit kožíšek. Kdy shánět zásoby na zimu, a kdy stavět hnízdo. Zvířátka mají vlastní způsob počítání a rozpoznávání času.
Povídky z finále Mezinárodní literární soutěže. Lidé a covid. Lidé s covidem. Lidé proti covidu. Autoři, překladatelé, redaktoři a organizátoři mezinárodní a mezikulturní literární soutěže: přes 500 lidí spolupracovalo aby vznikl tento soubor povídek: 30 povídek z pěti kontinentů. Stejná pandemie, různé zkušenosti, různé fikce. Reagujeme na virus stejně?
Kniha zasahující svým obsahem jak do odborné literatury, tak i beletrie, seznamuje v úvodních kapitolách čtenáře, především milovníky rodinného vaření, s historií lilku hlíznatého (Solanum tuberosum) v Evropě, poznávání jeho užitečnosti, když doslova zachránil Evropu před hladomorem, a jeho význam v praktickém lékařství.
Podrobný popis atributů jednotlivých apoštolů a evangelistů doplněný mnohými ilustracemi. Nezbytná pomůcka nejen každého návštěvníka kostelů, ale i zvídavého turisty, často stojícího před sochou či obrazem některého svatého, netuše o koho se jedná.
Nejobsažnější vydání česko-esperantského slovníku, přináší asi 24.000 hesel a 23.000 odvozenin, celkem kolem 47.000 slov. Vychází z předcházejícího slovníku (Kraft, 1998). Byly opraveny nedostatky, značně rozšířeny vysvětlivky upřesňující významové odstíny synonymních výrazů a přidány zejména aktuální výrazy dnešní doby.
Autor popisuje své zážitky v uvedených třech zemích, kde měl možnost (zejména v Jižní Koreji a Japonsku) poznat z blízka jak život v rodinách, tak i na univerzitách a v náboženských centrech. Zaměřuje se mj.
Povídky z finále Mezinárodní literární soutěže. Lidé a covid. Lidé s covidem. Lidé proti covidu. Autoři, překladatelé, redaktoři a organizátoři mezinárodní a mezikulturní literární soutěže: přes 500 lidí spolupracovalo aby vznikl tento soubor povídek: 30 povídek z pěti kontinentů. Stejná pandemie, různé zkušenosti, různé fikce. Reagujeme na virus stejně?
Barvité vyprávění o životě lidí v Abertamech v Krušných horách z přelomu 19. a 20. století, původně vydané autorem v roce 1937 ve specifickém místním německém nářečí. Nabízíme čtenářům nejen překlad do češtiny, ale i do současné němčiny. Kniha je doplněna úplnou kopií původního textu a přílohou fotografií z fotoateliéru autora.
Český překlad první učebnice esperanta od jeho tvůrce L. L. Zamenhofa, známé jako Fundamento, která byla v roce 1905 schválena prvním světovým esperantským kongresem jako nezměnitelný základ esperanta.
Již druhá publikace plná humorných kreseb (avšak často i k zamyšlení) známého karikaturisty, humoristy a ilustrátora, Pavla Raka. Některé nepotřebují texty a pokud jsou u nich titulky, vždy ve čtyřech jazykových mutacích (česky, v esperantu, anglicky a německy).
Dobrodružná pouť víly Puntičky ze Slunečného koutku, během níž při hledání ztraceného kocoura Proužka potkává staré i nové přátele a s pomocí bylinek jim pomáhá od řady neduhů. Sama se při tom zbavuje dávných strachů a objevuje v sobě ztracené i nové schopnosti.
Jaroslav Novobilský (1903–1942) byl učitelem na měšťanských školách v Melči (u Opavy) a v Pňovicích (u Olomouce). V Melči, s převážně německým obyvatelstvem, jako ředitel školy vybudoval novou školní budovu pro české žáky a současně intenzívně pracoval jako osvětový pracovník probouzející zanikající češství v místním sudetském obyvatelstvu.
Mezinárodní jazyk esperanto je právem spojován především se jménem Zamenhof. O tom, že Zamenhof je autorem esperanta není pochyb (i když on sám se považoval pouze za jeho iniciátora), kolem jeho života a myšlenek je však stále řada nejasností a pochybností.
Soubor článků, úvah a námětů, které si nedělají nárok být kritickými, ale jen doporučují, aby některé poznatky z historie a společenské problémy byly opět posuzovány prostým zamyšlením, bez spekulace; selským rozumem, který se kamsi vytratil.
Druhé vydání oblíbené učebnice esperanta pro samouky a kursy od základů až do úrovně postačující pro čtení všeobecných textů, obvyklou konversaci, ale i sledování filmů v esperantu a pod. Obsahuje 60 lekcí. V prvních 40 je obsažena veškerá mluvnice a základní slovní zásoba, která je v dalších 20 lekcích systematicky rozvíjena podle témat.