Marie-Laure žije s otcom v Paríži neďaleko Národného prírodovedného múzea, kde otec pracuje ako kľučiar a zámočník. Ako šesťročná prichádza o zrak, a tak otec postaví dokonalú repliku štvrte, kde bývajú, aby sa dcéra naučila orientovať hmatom a trafila domov.
Po manželově smrti začne Tova pracovat jako uklízečka v akváriu. Zaměstnání jí vždy pomáhalo vyrovnat se s těžkostmi, už od chvíle, kdy před více než třiceti roky záhadně zmizel její osmnáctiletý syn Erik. Tova tam pozná Marcelluse, obří tichomořskou chobotnici.
„Když se zamyslím nad všemi svými povídkami jako nad celkem, dalo by se říct, že v mém světě nejsou lidé dobří ani lidé zlí. Jsou v něm lidé snažící se o dobro zlou cestou anebo dobří lidé nacházející odpověď v něčem velmi zlém (ať už pro okolí, nebo pro ně samotné).
Máriddja se právě dozvěděla, že jí nezbývá mnoho času. Svůj osud přijímá se zuřivou rezignací a rychle přechází k důležitějším záležitostem: jak utajit svůj stav před manželem Bierou. Sámské rodiny jsou tradičně velké a mladí se mají starat o staré. Jenže Máriddja a Biera nikdy neměli děti.
Tato antologie uvádí do českého kontextu pět běloruských dramatiček (NONAME67, VOLHA PRUSAK, MARYJA BJALKOVIČ, JULIJA ČARŇAUSKÁ VIKTORIJA KOVAL) a je zároveň prvním uceleným vydáním ženského běloruského dramatu v českém překladu.
Vzali se, žili spolu a měli 50% šanci, že se rozvedou. Devatero mladých královen prožívá svou „pohádku“ prvních let manželství. Proč spolu Sněhurka s mužem nemluví? Co odpoví děd Vševěd paní Plaváčkové na otázku, zda je její manžel ten pravý? Kolik trpělivosti má královna Maruška se svými dětmi?
Apeirogon je kniha o síle příběhu. Dozvíme se v ní o poslední večeři Françoise Miterranda, o ptácích i amatérských archeolozích, ale hlavní pozornost je upřena na dva muže, Ramiho a Bassama, a jejich osudy, jež se odvíjejí z opačných stran Zdi, ale nakonec se spojí.
Protagonistka prvního románu Niny Špitálníkové, autorky Svědectví o životě v KLDR, žije v Jižní Koreji, ačkoli se narodila v té Severní. Vyprávění líčí její strastiplnou cestu za svobodou, hříchy minulosti i pochyby, které ji po celou dobu provázejí.
Vianočná Madeira – ostrov voňajúci medom, žiariaci miliónmi svetielok, obsypaný červenými vianočnými ružami, dychtivo čakajúci na najkrajšie sviatky roka. Predstavte si historické námestie uprostred malebného Funchalu, barokovú fontánu, pekáreň, reštauráciu a neveľký podkrovný byt, ktorý sa stal v adventnom čase domovom troch nerozlučných priateliek.
Mladá žena z Veľkej Británie pracuje ako kníhviazačka, keď sa jej naskytne šanca získať poznanie i lásku, no prvá svetová vojna jej prevráti život naruby. Píše sa rok 1914 a keďže prvá svetová vojna vzala Británii mladých mužov do boja, chod krajiny musia udržiavať ženy.
Nikdy si nemůžeme být jistí, kde přistaneme. Velké evropské letiště, masa cestujících a každý z nich si v příručním zavazadle nese svůj osobní příběh. Občas o sebe zavadí ramenem a jejich cesty se na okamžik protnou. Žena žijící ve stínu svého partnera, programový smolař se slabostí pro Kerouaca, dcera na cestě z karu.
Románový pamflet o životě člověka ve světě aut Text oscilující okolo osy pamflet—román—alegorie podává obžalobu fetišizace automobilu coby symbolu pokroku, nezávislosti, moci a privatizace světa. Všechny vozy jsou totiž alegorické.
Vstupenka do světa umění na nečekaných místech František má pomalovaný celý dům včetně branky a plotu. Vlasta žije ve starém domě a z jeho oken kreslí fáze měsíce; na vylisované listy maluje znaky měst a papíry, kam před půlstoletím zaznamenala příběhy vymyšlené rodiny, podpaluje v kamnech.
Román o pátrání po včerejších kořenech dnešních událostí, jež určily osudy řady Čechů i Finů Ne každá láska musí mít romantickou podobu, zvlášť ne ta, kterou určují dramatické dějinné zvraty.
Anglicko-český jezdecký slovník obsahuje: přes 2200 slov, slovních spojení a frází z jezdecké terminologie v abecedním pořadí, slovní zásobu z oblasti anatomie, chovu, drezury, parkuru i všestrannosti, jako bonus zásadní francouzské výrazy, které se v anglické jezdecké literatuře často objevují.
Kultovní deníkový román z prostředí českého disentu — vychází i jako limitovaná dvousvazková edice Český snář (1981) můžeme číst jako autentickou výpověď o krizovém stavu české společnosti, deformované totalitními normami.
Kniha, která otřese vašimi předsudky a jistotami — kniha, která vás vyvede z míry Babiččina zhoršující se demence přiměje hlavní postavu románu, která se necítí být ani mužem, ani ženou, k zamyšlení nad rodinnou historií. Čím více demence postupuje, tím více se vynořují otázky z minulosti: Proč má vypravěč·ka tak negativní vztah k vlastnímu tělu?
Věřím, že každý zážitek, ať už je jakékoli povahy, má nezadatelné právo být zaznamenán. Kniha představuje dva texty nositelky Nobelovy ceny Annie Ernauxové. Mladík je vyprávěním padesátileté spisovatelky o vášnivém milostném vzplanutí k muži, který je o třicet let mladší než ona.