Vypadl proud, ve tmě nejistě tápeme po něčem pevném… vtom se světlo znovu rozzáří a nejistota je ta tam. Totéž se může odehrát v životě: svět se stane srozumitelný, lidé známí a blízcí, roky utopené v negativních emocích se rozplynou… Jako průvodce na cestu za světlem se nabízí filosof a císař Marcus Aurelius.
Dnes již legendární novelu Jeden den Ivana Děnisoviče autor promýšlel v Ekibastuzském pracovním lágru v zimě 1950–51 a její původní název zněl Šč-854 – Jeden den jednoho mukla. Postavu Ivana Děnisoviče vytvořil Solženicyn podle vojína Šuchova, který s ním bojoval za sovětsko-německé války, a podle vlastních zkušeností v lágru, kde pracoval jako zedník.
Jedna z nejslavnějších komedií klasika francouzského divadla v moderním veršovaném překladu V. Mikeše. 30. svazek edice D.
Strakonický dudák patří mezi nejhranější Tylova díla na českých scénách. Inscenátoři v ní hledají neustále z nových úhlů otázky týkající se světovosti či zápecnictví českého národa. Vždy se v inscenacích ozývá silný motiv mateřské lásky.
Dvě rozsahem menší dramatická díla dvou velkých ruských autorů představuje 194. svazek edice D. Gogolův pozoruhodný a vtipný pohled do světa falešných hráčů karet potěší neméně než anekdotický „milostný příběh“ vymahače dluhů a čerstvé vdovy.
Sedmý svazek Spisů Jiřího Weila (SJW) je vyhrazen povídkové tvorbě. Obsahuje prózy, které autor (6. 8. 1900 – 13. 12. 1959) zveřejnil ve třech knihách – Barvy (1946), Mír s podtitulem Povídky z let 1938–1948 (1949) a Vězeň chillonský (1957), přinášející redukovanou podobu Míru.
Emma patří k méně známým knihám Jane Austenové, přesto oplývá stejným půvabem a jemným vtipem jako její proslavenější díla. Emma Woodhousová je inteligentní a emancipovaná, ale přehnaně sebejistá dívka se sklony zasahovat do životů lidí kolem sebe, především pokud jde o milostné vztahy.
Príbeh hudobníka Ludwiga je zasadený do zložitých a ťaživých pomerov v Nemecku po prvej svetovej vojne, do sveta, kde je jedinou istotou smrť. Ľudia sa naučili prežiť, no nevedia si nájsť miesto v živote. Ludwig, ktorému mladosť vzala vojna, teraz pracuje vo firme vyrábajúcej a predávajúcej náhrobné kamene.
Ve vyhnanství, kterým je pro klienty Rezidence Ráj, se lidem dostává skutečného milosrdenství, soucitného a důstojného zacházení pouze od některých ošetřovatelek. Životní osudy personálu i klientů vypovídají o problémech světa – emigraci, negramotnosti v Portugalsku, údělu žen v oblasti Amazonie, jež jsou od dětství vystavovány sexuálnímu násilí.
Brazilský spisovatel Paulo Coelho, který patří k pěti nejčtenějším autorům světa, vytvořil ve svém románu modelovou situaci, v níž má proběhnout boj dobra a zla. Do upadající horské vsi přijde cizinec, aby se formou ďábelského pokušení dobral podstaty lidské přirozenosti. Důležitou roli v pokušitelově plánu sehraje servírka slečna Chantal Prymová.
Jacob Israël de Haan (1881-1924) bol nizozemský modernistický autor, právnik a novinár. Po životných peripetiách, sprevádzaných odvrhnutím židovskej viery a coming outom, neskôr príklonom k sionizmu i náboženským zmiernením, strávil posledné roky života v Palestíne.
Zřejmě první Shakespearova komedie, ale také jedna z nejčastěji uváděných a vydávaných, se originálním způsobem vyrovnává s věčným tématem dramat a literatury vůbec, tedy s láskou a vztahy mezi mužem a ženou.
Vrcholné dílo francouzského klasicismu o lásce hrdinného Cida a Jimény, tragédie střetu lásky a cti. Přeložil Vladimír Mikeš. 28. svazek edice D.
V románe Sophiina voľba Styron originálnym spôsobom spracúva problematiku druhej svetovej vojny, nacistických vyhladzovacích táborov a „zlaté roky“ povojnovej Ameriky. Začínajúci spisovateľ Stingo, dvadsaťdvaročný neskúsený južan, nás zavedie do New Yorku v roku 1947.
Günter Grass (1927–2015), německý spisovatel, sochař a výtvarník, nositel Nobelovy ceny za literaturu (1999), napsal Živé sochy v srpnu 2003.
V Poznámce překladatele Martin Hilský píše: „Obrovská síla a univerzálnost této tragédie spočívá v tom, že intimní příběh osudové lásky je zmarněn intolerancí a nenávistí lidí kolem. Klíč ke konkrétní podobě této nenávisti není v Shakespearově textu, ale ve společnosti, v níž se tato tragédie hraje a v níž je vnímána.
Richard Bach v knihe oslávil svoju lásku k lietaniu a v alegorickom príbehu o morskej čajke vyslal verejnosti posolstvo o človeku túžiacom po slobode, prekonávaní hraníc a sebarealzácii. Príbeh bol sfilmovaný v réžii Halla Bartletta s hudbou Neila Diamonda. Čajka Jonathan Livingston sa stal kultovou knihou našej doby. Vyšla v štyridsiatich jazykoch.
Hľadáte konkrétny titul?
Použite vyhľadávacie pole na vrchu stránky!