Prvý slovenský prekladový výber z poézie slovinského básnika Braneho Mozetiča. Knihu zostavil a preložil Andrej Peric. Kniha Cmúľam mangovú kôstku zachytáva Mozetičovu básnickú tvorbu od kultovej knihy Banálie (2013), ktorá bola preložená do trinástich jazykov, až po jeho ostatnú zbierku Sny v inom jazyku (2020). Za obe tieto knihy dostal prestížnu Jenkovu cenu.
Vzpomínky jsou zvláštní věc. Mohou být bolestivé i krásné, ale vždycky jsou naše. Tato kniha je sbírka vzpomínek, které formovaly život lékaře a spisovatele Františka Koukolíka. Říká se, že lidé umírají dvakrát. Poprvé, když jejich tělo přestane fungovat. Podruhé, když na ně zapomeneme.
V poradí deviata básnická kniha Igora Hochela ponúka tematicky rozmanitú, motivicky nasýtenú poéziu. Je zrozumiteľná a zároveň sa vyznačuje bohatou obraznosťou. Reflektuje problematiku individuálneho bytia v jej intímnych rozmeroch, ale reaguje aj na súčasný stav spoločenského vývinu a univerzálne podstaty ľudského vedomia vrátane existenciálnych otázok.
Sheila Heti si deset let vedla deníky. Další dva roky z nich pečlivě vybírala. Zápisky řadila abecedně.
Knižný titul VYBRANÉ SLOVÁ je výberom zo štyroch doposiaľ vydaných básnických zbierok Daniela PASTIRČÁKA – teológa, duchovného Cirkvi bratskej, spisovateľa, básnika, esejistu a knižného ilustrátora. Autor je tiež tvorcom meditačnej literatúry a literatúry pre deti; za autorské ilustrácie ku svojim detským knihám bol opakovane zapísaný na Čestnú listinu IBBY.
Publikácia TORZÁ s podtitulom Okná, svety / Ikkunat, maailmat predstavuje dvanásty básnický titul poetky Stanislavy CHROBÁKOVEJ REPAR – tiež prozaičky, esejistky, prekladateľky, literárnej vedkyne, editorky a vydavateľky, ktorá píše a publikuje v slovenčine aj slovinčine. Tvoria ju „existenciálne epištoly“ (D.
Knižný titul PUTOVANIE KU KATEDRÁLE je výberom z desiatich doposiaľ vydaných básnických zbierok Juraja KUNIAKA – básnika, spisovateľa, prekladateľa, bývalého konštruktéra, horolezca a podnikateľa. V roku 1990 založil vydavateľstvo Skalná ruža, ktoré vedie dodnes. Doposiaľ publikoval vyše dvadsiatky kníh rôznych žánrov, jeho hlavnou doménou však ostáva poézia.
Když jsem loni na podzim zaslechla v Činoherním klubu Vasila Fridricha, jak říká Martinovi Fingerovi, z kočky daňka neuděláš, hned jsem věděla, že takhle se bude jmenovat moje pětatřicátá kniha. Píšu totiž furt stejně. Z kočky daňka neuděláš. Irena Fuchsová
Šestnásť súkromných a tajných tlačí Laučíkovho vydavateľstva &, ktoré vychádzali v rokoch 1965 až 1975.
6. červen 1944: Němečtí nacisté drží Evropu v železném sevření a Spojenci zahajují největší a nejpřísněji utajovanou vojenskou operaci všech dob – invazi do okupované Francie. Na pláže v Normandii míří tisíce vojáků s jediným cílem: prolomit německou obranu, zvrátit průběh války a zastavit Hitlerovu krutovládu.
Jako svobodná matka měla Asa se synem vždy blízký vztah. To se změnilo, když potkal novou přítelkyni. Když později pár měsíců bydlí všichni tři společně, klade soužití na vzájemné vztahy nečekané nároky. A pak se Asa náhodou dozví něco, co neměla, a následuje konflikt, jenž je začátkem hlubokého rozkolu.
Knihomoli, radujte sa! Tieto okúzľujúce komiksy presne zachytávajú, aké je to byť až po uši zamilovaný do pevnej väzby. A mäkkej väzby! A elektronických kníh! A kníhkupectiev! A knižníc!
Kniha je souborem povídek spřízněnce divadla Sklep Jiřího Skokánka, bývalého prvoligového basketbalisty a stavebního inženýra, rovněž kamaráda a souputníka architekta Davida Vávry, jenž knihu doprovodil svými kolážemi.
Je to pornografie nebo to není pornografie a je to jenom záznam života, jaký Kugelstein prožil? Bylo těch ženských mraky. Ani se tady nepíše o všech. Ale jenom jeden vztah stál za to a měl smysl. Vztah, o nějž Josef také přišel. Nebo ne...?
Pollyanna sa vydala Harriet Lummis Smithová Ilustrovala Katarína Sojková a Mária Melicherčíková V treťom dieli obľúbenej série o Pollyanne sledujeme jej prvý rok po svadbe s Jimmym Pendletonom.
Milčákov bilingválne, v reedícii publikovaný básnický text invenčne tematizuje tenziu medzi bolestne zakúšanými aspektmi skutočnosti a fikciou.
Švajčiarsky spisovateľ Jürg Halter (1980) vo svojej zbierke Spoločný jazyk skúma také dôležité ľudské témy, ako sú dorozumenie a porozu¬menie, od ktorých záleží nielen jestvovanie spoločnosti a jednotlivcov, ale tiež pokrok, mier, šťastie, láska a iné veľké jednotky držiace náš svet pohromade. Halter sa k obom fenoménom približuje opisne aj demonštratívne.
Valentina pochází z chudé rodiny pěstitelů kokainovníku, která prodává svůj produkt kolumbijské mafii. Prodejem kokainové pasty jinému obchodníkovi, ale poruší kodex stanovený ozbrojeným klanem. A Valentina musí za chybu svého otce draze zaplatit. Po násilném odvlečení od milované rodiny se její život od základů změní.
String-rockoví The Ridders přišli o svého bubeníka a kamaráda Robina. Zvládne tuto ztrátu na alkoholu závislý kytarista Martin Tornig, hlavní mozek kapely, vstřebat, nebo je s kapelou definitivní konec?
Dotisk úspěšné knihy o zápasu s mentální anorexií, hledání, cestě a návratu k ženské duši. Autorka přichází s vrstevnatým vyprávěním, jehož rámec tvoří zachycení zápasu s mentální anorexií, hledání životních cest a návrat k ženské duši.
Hľadáte konkrétny titul?
Použite vyhľadávacie pole na vrchu stránky!