Žena našívající záplaty je první český překlad díla významné slovenské autorky, která byla za tuto knihu oceněna prémií slovenského Literárního fondu. V krátkých povídkách odráží realitu přes filtr vlastního světa, do kterého se ponořuje při denním hledání jistot.
V době Velké francouzské revoluce žijí v malé francouzské obci tři kamarádi. Francois a Julien jsou rolníci, Pierre je kovář a kolář. Prožívají revoluční nálady a přejí si pád feudalismu a vznik republiky. Když se mužům naskýtá možnost vstoupit do Napoleonovy revoluční armády a bránit republiku ,neváhají a nechají se naverbovat.
Prozaička Viera Švenková, oceňovaná autorka poviedok (boli preložené do jedenástich jazykov), sa v knihe Známe miesta, známe tváre vracia do rodného podtatranského kraja, zasiahnutého neduhmi civilizácie.
Marzanna Bogumiła Kielarová patrí k najosobitejším súčasným poľským poetkám a rozširuje silnú generáciu básníkov narodených v šesťdesiatych rokoch (Marcin Świetlicki, Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki a ďalší). Tvorba v jej poňatí nie je odrazom skutočnosti, je to jeden z jej živých prejavov.
PŘEDSTAVTE SI MĚSTO, kde můžete spát při otevřeném okně a kde pochůznost, tedy možnost pěšího pohybu a pěší dostupnost, začíná přímo u dveří vašeho bytu.
V dôsledku finančnej krízy v roku 2008 sa život Vanessy O´Brienovej odrazu obrátil hore nohami. Po rokoch na poste medzinárodne úspešnej manažérky sa jej kariéra zrútila ako domček z karát a ona začala hľadať nový zmysel života. Rozhodla sa pre celkom nepravdepodobný cieľ: vyliezť na Mount Everest. O dva roky neskôr zastala na vrchole sveta.
Hanu po trojročnom odpykaní trestu za krádež, ktorej sa nedopustila, nepustia na slobodu, musí podstúpiť nútený pobyt. Internovanie ustanovené cárskym zákonom však spočíva jedine v premiesťovaní väzňov do iného mestečka, kde ich magistrátni úradníci nechávajú napospas ulici.
Próza Marion Poschmannovej Psia novela vychádza z nečakaného stretnutia dvoch osamelých bytostí, rozprávačky, ktorá po smrti matky a strate zamestnania prichádza o všetky sociálne väzby, a túlavého psa, ktorý so ženou nadviaže nové puto. Autorka v knihe analyzuje problémy dnešnej spoločnosti postavenej na výkone, ako aj utilitárne delenie životného priestoru.
Po dvoch knihách poézie, skúmajúcich hĺbku ľudskej existencie a zaradenosť človeka v spoločnosti, sa Peter Prokopec (1988) predstavuje v básnicky netypicky praktickej a pragmatickej situácii. V knihe s dráždivo nejednoznačným názvom Reality (2023) sprevádza čitateľa príbehom hľadania a upravovania bytu pre seba a svoju rodinu.
V Římě navštívíte místo, kde se během pandemie sejdou dva zvláštní milenci, potkáte vojáky budoucnosti, muže za oponou, kteří rozpoutávají války ve prospěch lidstva, setkáte se s chlupatými mimozemšťany a vypravíte se i na největší dobrodružství, které lze zažít jenom na planetě důchodců.
Na výběr z Pepíčkových drobných textů, povídek, záznamu hovorů je nutno hledět jako na marginální poznámky, útržky či komentáře k jeho vlastnímu životu. Texty, které vznikaly z nutkavého pocitu pouze je zaznamenat na papír, nebyly nikdy určeny pro čtenáře. Ostatně anina to by Pepíček ve své skromnosti a plachosti nikdy nepomyslel a neusiloval.
Objavte novú silu a svoje poslanie v moci Ducha Svätého Keď si nebudete vedieť rady so životom, pamätajte, že máte Pomoc z neba. Životné náklady stúpajú. Hodnoty úspor klesajú. S manželstvom to ide dolu vodou. V práci je to na nevydržanie. Stres raketovo stúpa. Skrátka je toho na vás priveľa. Ale čo ak je tu pomoc?
Filozoficko – poetické sentencie o živote, láske, viere a krásne.
Posunul som si čiapku do očí a spomalil. Schválne som ju nechal, aby ma predbehla. Nie preto, aby mala z toho radosť, ale preto, že som si potreboval utriediť myšlienky. Díval som sa, ako sa mi vzďaľuje a uvedomil si, že som ten najšťastnejší muž na svete. Bola stredobodom môjho vesmíru. Toho vesmíru, o ktorom som si dlho myslel, že neexistuje.
Robayna pracuje s pozoruhodnými metaforami a básnickými prostriedkami. Jeho knihu Na šírom mori ozvláštňuje okrem iného pojem nevedomosti. Ide o starý spirituálny a mystický systém, podľa ktorého je nevedno (no saber) vyššou formou poznania. Najvýraznejším klasickým príkladom tohto prúdu je The Cloud of Unknowing, dielo anonymného anglického autora zo 14. storočia.
Rozsiahly výber z poézie posledného žijúceho beatnika Garyho Snydera preložil Marián Andričík zo súborného diela Collected Poems (2022). Pre Snydera je báseň pracovným priestorom. Myšlienka práce je v Snyderovej ekologickej poézii ústredná, pretože mu umožňuje priamo venovať pozornosť aktu „písania krajiny“.
Riedko osídlenou oblasťou východného pobrežia Anglicka kráča muž. Krajina a dediny pôsobia opustené, nachádza v nich len ozveny veľkých dejín a znamenia hroziacej pohromy. Na každom kroku naráža na odlesky zašlej slávy aj hanby a počúva podivuhodné príbehy. Navštevuje spustnuté vidiecke zámky a rozpráva sa so svojráznymi, excentrickými ľuďmi.
Kniha približuje najzložitejšie obdobie živote Gustáva Husáka, ktoré začalo jeho zatknutím vo februári 1951 a končilo sa až po vyše deväťročnej "Kalvárii“ prepustením na slobodu. Husákovo zatknutie a odsúdenie malo širšie príčiny. Išlo o súbeh viacerých faktorov, o ktorých sa čitateľ dozvie práve v knihe.