Prvý román Maxima E. Matkina Polnočný denník sa stal kultovým ešte pred vydaním. Okrem záverečnej kapitoly vyšiel na pokračovanie na www.inzine.sk a stal sa predmetom vášnivých diskusií. Kapitoly z knihy Láska je chyba v programe vychádzali v denníku Pravda, ďalšie opäť na Inzine.
Peter a Susan sú už na návrat do Narnie pristarí, a tak sa cez magický obraz dostávajú iba Edmund a Lucy. Nechtiac so sebou priberú aj veľmi nepríjemného bratanca Eustacea, ktorý sa však pobytom v Narnii zmení na nepoznanie. Podobne ako predtým Edmundovi, aj jemu hrozí smrteľné nebezpečenstvo...
Robert Langdon, harvardský vedec zaoberajúci sa symbolmi, je pracovne v Paríži a neskoro v noci dostane naliehavý telefonát. V Louvri bol zavraždený kurátor múzea a pri jeho tele sa našla záhadná šifra.
Sto fejtónov o víne od popredného slovenského enológa, znalca domácich a svetových vín. Autor opisuje svoje vinárske a gurmánske zážitky a dáva vzácne rady, aké víno piť k akému jedlu, pri akých príležitostiach aké víno podávať. Malík nás prevedie celou vinárskou Európou - od Francúzska po Balkán.
Samantha, která právě nastoupila do oddělení zabývajícího se stíháním závažných deliktů a musí si rychle zvyknout na nové kolegy, se tentokrát ujímá případu zmizelé soudkyně Clarissy Easterbrookové. Ta je posléze nalezena mrtvá, o vině člověka, jemuž policie připisuje její vraždu, má však Samantha čím dál větší pochybnosti.
Ve stínu Dianiny nové forenzní laboratoře v Georgii objeví průzkumná četa geodetů tři těla visící z větví stromů na osamoceném místě v lese.
Vo forme udalostí dochovaných z dokumentov i rozprávaní príbuzných sa autorka vracia do pre svoju tvorbu typického tatranského prostredia. Kniha je chronologicky umiestnená do 19. – 20. storočia, pričom autorka rodinné osudy rozohráva až do pohnutého roku 1968. Nejde však o sociálny román a atmosféra diela rovnako nie je depresívna.
Tento region byl vždy obdařen bohatou škálou migrantů a byl opakovaně místem nomádských invazí, smíšeného osídlení a vojenských výbojů. Vyskytla se tam hojnost jazyků, náboženství, národností a kulturních proměn.
Dvě novely a dvě povídky debutující autorky popisují životní zapeklitosti obyčejných lidí, často na samém okraji společnosti či společenského zájmu, za jejichž nenápadným a navenek nezajímavým životem se skrývají opravdová dramata.
Jednoho dne pozve Veroniku na oběd přítel ze střední školy a oznámí jí, že si ho někdo najal, aby ji zabil. Veronika si brzy uvědomí, že nikdy nenajde místo, kam by se před Alexem mohla navždy ukrýt a žít normální život. Zabije vrah Veroniku? Má své vlastní důvody, proč to neudělá hned. Pokud ji však nechá žít, na jak dlouho?
Yalom rozehrává skutečný příběh ze života filozofa Artura Schopenhauera (který je Philipovým osobním guru, alter ego a inspirací) do podoby čtivého románu, spojujícího pohled do prostředí skupinové terapie s vlivem Schopenhauerových myšlenek na současnou filozofii.
Výbor z dosud nepublikovaných povídek Karla Synka nabízí především několik kratších proz.
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a vybaveny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti.
Toho všeho si je dobře vědom populární americký autor Robert Fulghum. Ve třetím svazku jeho Třetího přání, románové pentalogie - Třetí přání, Třetí přání 2. Zbytek příběhu (skoro) - vezme dosavadní vyprávění velmi nečekaný obrat.
Životní příběh Sarah Whitfieldové, která v předvečer svých pětasedmdesátých narozenin čeká na příjezd dětí a vnoučat a bilancuje celý svůj život. Vzpomíná na pět desetiletí plných dramatických událostí, na třicátá léta v New Yorku i krátké manželství, které s ní otřáslo do základů.
Ako prezrádza názov knižky, hlavnými hrdinkami sú baby, tri neobyčajné baby s neobyčajnými schopnosťami. „My sme tri, tri sestry ježibabky, svet je na nás veru krátky, abra dabra fuk, nikomu ani muk.
Příběhy a bajky vycházející ze starých aztéckých mýtů a prehispánských legend z území dnešního Mexika, převyprávěné do češtiny Oldřichem Kašparem. Vychází v dvojjazyčné, španělsko-české verzi.
Život. Často sa pýtame a hľadáme v ňom jeho podstatu. Odkrýva nám tajomstvá nového, nepoznaného. Rezonujú v ňom chvíle radostné ale aj trpkosť a smútok. Odpoveďou býva nájdená harmónia v samotnom z nás. V mnohých životných obdobiach mi ju pomáhajú nájsť príroda, hudba a vôbec krásno v umení a vo veršoch.
Juraj Kalnický - básnik, prozaik a prekladateľ - aj v zbierke básní Leto tvojej nehy sústreďuje zrelé plody autorskej skúsenosti a literárnej erudície. V sugestívnych a brilantných textoch prezentuje suverénne ovládanie rozmanitých kreatívnych techník a schopnosť originálne rozvíjať výdobytky produktívnych umeleckých výbojov slovenskej i ruskej poézie.
Sbírkami londýnského muzea otřese nevysvětlitelný výbuch – ničivá exploze, která zalarmuje tajné organizace na celém světě a odstartuje závod o to, kdo první odhalí, jak se to stalo, proč k tomu došlo a co to všechno znamená. Rodina lady Kary Kensingtonové zaplatila za založení galerie, která je nyní v troskách, opravdu vysokou cenu, a to penězi i vlastní krví.