Kniha Smysl konců (1967) se zabývá „fikcemi“, jejich fungováním a vznikem, přičemž tento termín je používán velice široce: od textů biblických, přes tragédii, román až po vědecké teorie a politické názory.
Poetika kompozice je klasickým vzorem strukturně-sémiotického bádání Moskevsko-tartuské školy a zároveň jedním z prvních zásadních pokusů o popis kompozičních forem v ruské filologii. Strukturně-sémiotický přístup se zde organicky snoubí s výsledky ruské filologie dvacátého století, tj. s výzkumy M. M. Bachtina, V. N. Vološinova a V. V. Vinogradova.
Ruský formalismus: Metapoetika (1984) Petra Steinera se od předchozí autoritativní knihy na toto téma, Ruský formalismus: Dějiny a doktrína (1955) Victora Erlicha, liší nejen svým podtitulem, ale i detailností pohledu.
Meditace o Quijotovi jsou torzem rozsáhlejšího edičního projektu, ve kterém Ortega zamýšlel podrobit zevrubnějšímu zkoumání příznačné projevy španělského života a kultury a pomocí jejich kritické interpretace vytěžit hodnoty, na nichž by bylo možné založit reálnou budoucnost tohoto národa žijícího v zajetí falešných představ o sobě samém.
Unikátny literárny slovník zostavený kolektívom pracovníkov Ústavu slovenskej literatúry SAV prináša syntetizujúci, fundovaný a zároveň pútavý pohľad na vybrané diela slovenskej poézie a prózy 20. storočia – prvé dielo vyšlo v roku 1901, posledné v roku 2000.
Antológia Slovenský literárny realizmus II je venovaná najvýznamnejším autorom obdobia nástupu a vyvrcholenia realizmu v slovenskej literatúre. Prináša klasické a aj menej známe texty S.H. Vajanského, P.O. Hviezdoslava, E.M. Šoltésovej, T. Vansovej, M. Kukučína a T.Milkina.
Útla knižočka rozmermi 8,5 x 11, 5 cm nadväzuje na autorov dvojjazyčný anglicko-slovenský a slovensko-anglický výkladový Spy Dictionary/Špionážny slovník. Obsahuje najbežnejšie skratky používané vo zvolenej tematickej oblasti, ako aj najfrekventovanejšie stručné pojmy, na ktorých označenie sa nepoužívajú skratky.
Literárne dielo nemá jediný univerzálny zmysel. Ten je v ustavičnom pohybe a jediným autentickým obrazom spisovateľa je jeho dielo. Analytické štúdie o niektorých autoroch 20.
Kniha vysvětluje vztah jazyka a kultury z etnolingvistického hlediska. Zabývá se hlavními směry etnolingvistiky, souvislostem s jinými obory, metodami výzkumu a jejich praktickými aplikacemi.
Popredná osobnosť súčasnej slovenskej jazykovedy. autor mnohých monografií. vynikajúci bádateľ v oblasti jazykovedy.
Ve slovníku spisovné češtiny, který podává komplexní lexikografický popis 50 000 slov současné češtiny, najde jeho uživatel také poučení o pravopise a výslovnosti slov, o jejich skloňování a časování, u přejatých slov i o jejich původu.
IDIÓMY sú metaforické výrazy, ktoré v doslovnom preklade z jedného jazyka do druhého nemusia mať zmysluplný význam, ale v príslušnom kontexte môžu byť výstižnejšie ako slová s presným významom. Mnohé majú dlhú históriu, odzrkadľujú rozdiely v mentalite národov a obohacujú jazykovú kultúru.
Tretie vydanie akademického Slovníka cudzích slov obsahuje vyše 100 000 významov v súčasnosti používaných cudzích slov, citátových spojení, skratiek a značiek cudzieho pôvodu. Slovenskí autori a prekladatelia doplnili slová a výrazy z rôznych oblastí, spresnili výklad niektorých slov, pridali nové významy k už existujúcim slovám.
Japonská literatura, která se honosí jak svou tisíciletou tradicí, tak nositeli Nobelovy ceny a měla v Čechách, respektive Československu svůj zvuk už ve druhé polovině 20. století díky vynikajícím překladům i zájmu o japonskou kinematografii, si v posledních letech získala u nás popularitu především díky překladům románů Haruki Murakamiho.