Slovník sprístupňuje základnú terminológiu modernej literárnej teórie, zodpovedá dnešným nárokom na štúdium a na rozvoj literárnej teórie v širšom interdisciplinárnom kontexte semiotiky, textovej lingvistiky, psychosémantiky, teórie recepcie, sociológie a marketingu literárnych procesov, teórie médií, teórie mýtu a príslušných interpretačných procedúr a
Ponúkaný slovník by sa mal stať základnou učebnou pomôckou pre všetkých študentov slovenského jazyka a literatúry. Obsahuje množstvo hesiel z oblasti literárnej vedy, ktorá bude pre nich neodmysliteľným „sprievodcom“ nielen počas štúdia, ale aj celého profesionálneho života.
Výjimečná publikace určená všem milovníkům českého jazyka, tedy i učitelům a široké pedagogické veřejnosti vychází u příležitosti autorova významného životního jubilea.
Kniha PROTI aj ZA s podtitulom Kritika sa kritikou opravuje je pendantom knihy Z prelomu storočí, z rozhrania žánrov. Tvorcovia a diela (v) zovretí dobou (2006). Renomovaná kritika ju prijala súhlasne ako žiadúci príklad atraktívnej prezentácie vedy (V. Petrík), respektíve ako užitočné a zároveň príjemné „prechádzky po parku literatúry a jej žánrov“ (J. Bžoch).
Obsiahla encyklopédia jazykových a národných spoločenstiev Európy je v slovenskom i v európskom rámci ojedinelým pokusom zmapovať etnolingvistické bohatstvo nášho kontinentu. Dielo je výsledkom niekoľko desaťročí trvajúcej gigantickej práce literárneho vedca a lingvistu, veď len súpis použitej literatúry obsahuje vyše 1400 položiek.
Doplněné vydání akademického Slovníku cizích slov. Obsahuje více než 100 000 významů v současnosti používaných cizích slov, citátových spojení, zkratek a značek cizího původu. Jsou zde také doplněny slova a výrazy z různých oblastí, zpřesněny výklady některých slov a doplněny významy k již existujícím slovům.
Slovník obsahuje více než 100 000 významů dnes užívaných slov, slovních spojení, zkratek a značek cizího původu. Přináší komplexní poučení o pravopisu, výslovnosti, původu, slovnědruhové a tvaroslovné charakterisitce, o stylovém zařazení a kontextovém použití přejatých slov v češtině.
Náš přední rusista T. Glanc (mj. ředitel Ústavu východoevropských studií na FF UK v Praze) se ujal zpracování průřezové, esejisticky psané encyklopedie, která se tentokrát vedle literatury zabývá i dalšími uměleckými obory, a to divadlem, filmem, ale především výtvarným uměním.
Druhé, aktualizované, opravené a rozšířené vydání slovníku, který vedle obsáhlé úvodní stati o vývoji české literatury zahrnuje na 1 000 hesel autorů (včetně anonymních) od nejstarších dob až po počátek 21. století a poprvé je připojen i rejstřík filmů a televizních inscenací, které vznikly na základě literárních děl a s odkazem na příslušné autory.
Pravidla českého pravopisu , jedna z nejdůležitějších jazykových příruček pro širokou veřejnost, přinášejí úpravy zásad týkajících se především psaní velkých písmen, psaní s a z, označování délky (kvantity) samohlásek, psaní složených přídavných jmen a částečně též interpunkce. Ústřední část je pojata jako pravopisný slovník.
400 základních pojmů z mluvnice, pravopisu, stylistiky a tvoření slov v rozsahu učiva českého jazyka 2. stupně ZŠ. Objasňování obsahu pojmů je zpracováno formou výkladů a definicí s doplněním jednoznačně srozumitelných příkladů.