Je to kniha o scénografii, ale díky všem antinomiím a paradoxům, jimiž dokáže neustále obracet známé pojmy a převracet je, jako by tu scénografie byla jen proto, abychom se přes ni a skrze ni dostali úplně jinam.
Odborná publikace PhDr. Soni Štroblové "Film a televize jako audio-vizuální zprostředkování světa" a "Filmová a televizní dramaturgie a programová skladba" představuje bezpochyby velmi užitečnou pomůcku pro posluchače oboru "Sociální a masová komunikace" i nově akreditovaných oborů "Audiovizuální komunikace a tvorba" a "Scénická a mediální studia".
Publikácia pri príležitosti päťdesiateho výročia od založenia Divadelného ústavu Bratislava dokumentuje všetky obdobia vývoja tejto inštitúcie so zameraním na jednotlivé významné dekády, vývin archívu a dokumentácie, edičnú tvorbu, ako i ďalšie aktivity.
Středověký japonský herec, dramatik a divadelní principál Zeami Motokijo (1363–1443) sepsal během první třetiny 15. století řadu traktátů týkajících se herecké práce v divadle nó a hodnocení estetických kvalit představení. Podle Zeamiho lze podstatu vyjádřit jen tím nejúspornějším hereckým projevem, který ovšem neprobíhá na úrovni vědomí či intelektu.
Fotografie se momentálně nachází ve fázi, která bývá označována jako "doba po umělecké fotografii". S koncem jedné historické etapy přichází kritické ohlédnutí, které hodnotí, vyjasňuje a nově definuje věci, které byly bez časového odstupu neviditelné.
Prekladom hry Josého Mendesa Moja žena vstupuje na Slovensko dramatik, ktorého tvorbu sme doteraz nepoznali. Jeho hry neuviedlo ešte žiadne slovenské divadlo a Divadelný ústav preložil Moju ženu ako vôbec prvé dielo Mendesa v slovenskom jazyku.
Svetoznámeho literárneho kritika, esejistu, filozofa považujú za jedného z najväčších mysliteľov v dnešnom literárnom svete. Anglická spisovateľka AS Byattová ho označila za "neskoro, neskoro, neskoro renesančného človeka... európskej metafyziky s inštinktom pre dominantné idey našej doby“.
Divadelný ústav Bratislava a Vysoká škola múzických umení v Bratislave vydali koncom roku 2010 jednu z najvýznamnejších prekladových publikácií na našom trhu v oblasti divadelnej literatúry.
Výbor z přednášek a článků literárního a divadelního kritika Jindřicha Vodáka (1867–1940) k historii českého divadla. První část tohoto souboru je věnována Národnímu divadlu, druhá představuje pohled do historie českého herectví.
Kniha krok za krokem provází čtenáře úskalími digitální fotografie, ukazuje cesty a problémy, které při fotografování mohou nastat a radí, jak se s nimi vypořádat.
Jediná publikace v češtině o světelném designu nejen výhradně v divadelním prostředí - věnuje se uměleckým i technickým aspektům tvorby světelného designu pro divadlo, koncerty, výstavy a jiné živé akce. Kombinuje praktické vědomosti s estetickými a teoretickými exkurzy.
V zborníku sú uverejnené hry piatich najúspešnejších autorov v súťaži pôvodných dramatických textov Dráma 2001. Zborník obsahuje hry Evy Maliti-Fraňovej (Krcheň Nesmrteľný), Viliama Klimáčka (Lara), Mareka Godoviča (Jeho zle ohlásená smrť), Romana Olekšáka (Negativisti) a Petra Pavlaca (Deus ex Machina).
„Jediná kniha, která vás krok pro kroku provede fotografováním s digitální zrcadlovkou a přesně popíše všechny její funkce. Jediná kniha, která vás provede limity nejrůznějších automatik a umožní si jejich chování otestovat pro váš fotoaparát.
Táto originálna a provokatívna kniha skúma, čím prispelo divadlo k pomaly sa vyvíjajúcemu vedomiu nášho sveta ako celku, čerpajúc z rôznych zdrojov od Aischyla po Levieho kráľa, od Čechova po Complicite, od tragédie po reklamu... Kniha dokazuje dôležitosť divadla ako miesta odporu voči bezohľadnému rozširovaniu globálneho trhu.
Vanda Feriancová (V snehu), Lucia Piussi (Scény z nemanželského života), Zuzana Uličianská (Citová zmes), Jana Juráňová (Salome), Božena Čahojová-Bernátová (Zatmenie).
Zborník súčasnej slovenskej drámy v anglickom jazyku prináša texty Milana Lasicu a Júliusa Satinského: Dialogues (Dialógy z inscenácií Soireé a Radostná správa pre všetkých, ktorí majú ťažkosti s mechúrom a z publikácie Nečakanie na Godota ), Stanislava Štepku: The Black Sheep (Čierna ovca) , Ľubomíra Feldeka: The Rehearsal (Skúška), Karola Horáka: The
Bibliofilské vydání dosud napsaného díla divadelního režiséra a pozoruhodného spisovatele. Kniha, u které neusnete (v noci svítí). Kniha Všecko napsané shrnuje dosavadní literární dílo Zdeňka Petrželky, širší veřejnosti známějšího pod jménem J. A. Pitínský. Jeho původní dramatické, prozaické a básnické práce.
Knižná publikácia predstavuje kolektívne vytvorené hry divadla od začiatku jeho existencie: Osídla mladého muža, Bigbít, Hlt, Caligari, Bielikovci, Pressburger Blut, Dobro došli, Genius loci, koláž zo štyroch predstavení Oľgy Belešovej Len tak ľahučko , básne a piesňové texty V. Baleka a drobné klebety o pätnástich rokoch alternatívneho divadla na Slovensku.
Prvý knižný výber divadelných hier renomovaného nemeckého dramatika v slovenskom jazyku obsahuje tri u nás doteraz nepreložené ani neinscenované divadelné hry R. Schimmelphenniga Ríša zvierat ( Das Reich der Tiere), Čierna voda (Das schwarze Wasser) a Zimný slnovrat (Wintersonnenwende).