Baladický nadčasový příběh jednoho z nejpozoruhodnějších autorů současné norské literatury se odehrává v krajině u hanzovního města Bergenu, v dobách, kdy se ještě jmenoval Bjorgvin. Mladí milenci Asle a Alida, sami téměř děti, nemají skoro nic. Jenom dítě, jež se narodí co nevidět, a jeden druhého.
Román tureckého nositele Nobelovy cenu za literaturu zavádí čtenáře do provinčního městečka Kars, ztraceného v horách na východě Turecka a odříznutého na několik dní od světa vánicí.
Jeden z nejznámějších románů Bohumila Hrabala vypráví o krásné ženě správce pivovaru, svérázném strýci Pepinovi i o životě na maloměstě (Nymburk) v době, kdy docházelo k velkým průmyslovým objevům, kdy probíhala překotná modernizace, kdy se „zkracovaly vzdálenosti i čas“. Zkracovaly se ovšem i dámské sukně a především vlasy.
Edgar Sawtelle, ktorý bol od narodenia nemý, žil s rodičmi na farme na odľahlom severe Wisconsinu. Hoci Edgar komunikoval s rodičmi a okolím iba prostredníctvom posunkov, jeho život bol idylický a šťastný. Rodina Sawtellovcov chovala a cvičila psy, ktoré sami vyšľachtili.
Pohromy v podobě bláznivých nápadů přátel a příbuzných, jež Bertieho Woostera zbavují klidu, není lehké odvrátit, ať už se však jedná o náhlá citová vzplanutí jeho přítele Tuppyho či strýce George, nezbednosti bratránka Thomase, myšlenku přítelkyně Bobbie Wickhamové darovat psíka tety Agáty synkovi amerického impresária nebo srdeční záležitosti Bertieho
Neústupnost Bertieho Woostera ve věci jeho nového koníčka, hry na banjo, vyústí v Jeevesovo rozhodnutí odejít z jeho služeb k baronu Chuffnellovi, Bertieho starému příteli, který je nyní rovněž zamilován do jeho bývalé snoubenky Pauline. Chuffyho finanční situace však není právě růžová, a tak mladík s vyznáním svých citů spíše otálí.
Salím Sináí, vypravěč a hlavní hrdina nejznámějšího románu Salmana Rushdieho, je jedním z 1001 dětí zrozených v první hodině indické nezávislosti a obdařených zázračnými schopnostmi, zároveň však bolestně spojených s historií a osudem své země.
Plavovlasý mladík přicházející z daleké Evropy na dvůr indického císaře Akbara a vystupující pod hned několika jmény se mughalskému vládci představuje jako syn Akbarovy pratety, tajemné krásky unesené kdysi uzbeckými válečníky, kterou pak po boku žoldáka Argalia osud zavál až do Florencie, kde jako „dáma s černýma očima“ okouzlila řadu místních malířů.
Protagonisty Nabokovova druhého rusky psaného (a pro pozdější anglické vydání revidovaného) románu, zasazeného do prostředí Berlína dvacátých let minulého století, jsou úspěšný podnikatel Kurt Dreyer, jeho pohledná žena Marta a Franz, mladý syn Dreyerovy sestřenice, jehož se Dreyer uvolí zaměstnat ve svém obchodním domě.
Nový román Rekviem na Východ francouzského prozaika ruského původu Andreie Makine je jakýmsi pandánem k Francouzskému testamentu, jímž byl Makine před časem představen českým čtenářům.
Povídkový soubor, který volně spojuje hudební tematika, představuje jakési panoptikum všech těch „místních Elvisů“ a bigbeatových skupin, jež skončily dřív, než se stačily dohodnout na jménu, jakož i celou řadu svérázných outsiderů, kteří už po mnoho hudebních generací sní svůj mlhavý sen o slávě.
Výber z próz, filmových scenárov a autobiografických textov Alfonza Bednára sa zameriava na obdobie päťdesiatych a šesťdesiatich rokov, v ktorých mal Bednár mimoriadne tvorivé obdobie a bol čitateľom najbližšie. Kniha zároveň zohľadňuje aj jeho tvorbu pre film.
Nazí je román Ivany Procházkové o dospívání. Horké léto, Berlín, ochočená evropská příroda na českosaském pomezí - to jsou kulisy příběhu, který není vyprávěn zrovna lineárním způsobem. Pět mladých lidí se - každý jinak - ocitlo na rozcestí. Ať chtějí nebo ne, musejí se rozhodnout, kudy dál.
Ve dvojjazyčném komentovaném vydání pěti povídek ze sbírky /Tolik milujeme Glendu /(Queremos tanto a Glenda, 1984) se čtenáři otevírá mnohoznačný svět, kde se neznatelně prostupuje skutečnost s imaginací, postavy provozují zvláštní obřady, mizí hranice snění a bdění a převracejí se znaménka mezi představou či snem a skutečností.
Druhý dvojjazyčný komentovaný výbor z povídkové tvorby jednoho z nejslavnějších německých autorů dvacátého století. Během dvaceti čtyř hodin prožije hrdinka titulní povídky největší lásku, vášeň a zklamání svého života, a pak už v jejím životě nebude nic jako dřív.
To čím je pro křesťana Bible, pro muslima Korán a pro buddhisty učení Buddhovo, tím je pro cestovatele a gurmána průvodce Michelin. A cestujete-li po Francii jako Gerald Durrell v povídce Muž od Michelina, stane se Michelin vaším nepostradatelným společníkem, malým, tlustým a červeným stejně jako mnoho francouzských venkovanů.
Dvojjazyčné komentované vydání jednoho z nejproslulejších děl 20. století. Protagonista Meursault, náhodný vrah, je odsouzen k smrti, protože nechce přijmout roli ve společenských hrách (neplakal například na matčině pohřbu). „Cizinec“ bez jediného náznaku hrdinského chování souhlasí s tím, že zemře pro pravdu, aniž by ji těm druhým vnucoval.
Pátrání po stopách dějin se stejně jako u Topolových předchozích próz i v této novele proplétá se surreálně-karnevalovým dějem. Lakonicky vyprávěný příběh je archeologií hrůzy, vrstvu za vrstvou odkrývá území novější evropské minulosti.
Scénář ke stejnojmennému filmu Amores Perros v němž se proslavil mexický herec Gabriel García Bernal.
Příběh stárnoucího nakladatelského redaktora Jörgena Hofmeestera, jemuž se jednoho dne rozpadly všechny jistoty: manželka, která ho před lety opustila se svou dětskou láskou, je najednou zpátky, teplé místečko v nakladatelství má dostat někdo jiný a milovaná mladší dcera Tirza si nabrnkne muže, který jako by z oka vypadl teroristovi Mohammedu Attovi, a ještě se s